13. Книга двух праздников (хадисы 948-989)
976 — Сообщается, что аль-Бара сказал: «Пророк ﷺ вышел в День жертвоприношения на “аль-Бакы‘”, совершил там молитву в два рака‘ата, затем повернулся к нам лицом и сказал: “Поистине, первое поклонение, с которым мы начинаем этот наш день — это совершение молитвы, а потом — возвращаемся и закалываем (жертвенных животных). Поступивший так, поступил в соответствии с нашей сунной. А если кто-то совершил жертвоприношение до молитвы, то это просто то, что он преподнес своей семье, и это совсем не жертвоприношение”. Тогда один человек встал и сказал: “О, Посланник Аллаха! Я зарезал животное, но у меня есть годовалая козочка, которая даже лучше, чем двухгодовалая коза”. (Посланник Аллаха ﷺ) сказал: “Зарежь её, однако это не будет действительным ни для кого после тебя”».
Оригинал:
٩٧٦: حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ طَلْحَةَ، عَنْ زُبَيْدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ البَرَاءِ، قَالَ: خَرَجَ النَّبِيُّ ﷺ يَوْمَ أَضْحًى إِلَى البَقِيعِ، فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَيْنَا بِوَجْهِهِ، وَقَالَ: «إِنَّ أَوَّلَ نُسُكِنَا فِي يَوْمِنَا هَذَا، أَنْ نَبْدَأَ بِالصَّلاَةِ، ثُمَّ نَرْجِعَ، فَنَنْحَرَ، فَمَنْ فَعَلَ ذَلِكَ فَقَدْ وَافَقَ سُنَّتَنَا، وَمَنْ ذَبَحَ قَبْلَ ذَلِكَ، فَإِنَّمَا هُوَ شَيْءٌ عَجَّلَهُ لِأَهْلِهِ لَيْسَ مِنَ النُّسُكِ فِي شَيْءٍ» فَقَامَ رَجُلٌ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي ذَبَحْتُ وَعِنْدِي جَذَعَةٌ خَيْرٌ مِنْ مُسِنَّةٍ؟ قَالَ: «اذْبَحْهَا، وَلاَ تَفِي عَنْ أَحَدٍ بَعْدَكَ».
Сборник: Сахих аль-Бухари