13. Книга двух праздников (хадисы 948-989)
983 — Сообщается, что аль-Бара ибн ‘Азиб сказал: «Посланник Аллаха ﷺ в День жертвоприношения обратился к нам с проповедью после молитвы, сказав: “Кто совершил нашу молитву и наше жертвоприношение, тот совершил жертвоприношение. А если кто-то совершил жертвоприношение до молитвы, то эта овца — просто мясо”. Тогда поднялся Абу Бурда ибн Нияр и сказал: “О, Посланник Аллаха! Клянусь Аллахом! Я зарезал животное до того, как пойти на молитву. Я узнал, что сегодня — день еды и питья, и поторопился поесть и накормить членов своей семьи и соседей”. Посланник Аллаха ﷺ сказал: “Эта овца — просто мясо”. Он сказал: “У меня есть годовалая козочка, она даже лучше, чем две овцы. Будет ли моё жертвоприношение действительным, если я принесу в жертву её?” (Посланник Аллаха ﷺ) сказал: “Да, однако такое жертвоприношение не будет действительным ни для кого после тебя”».
Оригинал:
٩٨٣: حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَنْصُورُ بْنُ المُعْتَمِرِ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ البَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، قَالَ: خَطَبَنَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَوْمَ النَّحْرِ بَعْدَ الصَّلاَةِ، فَقَالَ: «مَنْ صَلَّى صَلاَتَنَا، وَنَسَكَ نُسْكَنَا، فَقَدْ أَصَابَ النُّسُكَ، وَمَنْ نَسَكَ قَبْلَ الصَّلاَةِ، فَتِلْكَ شَاةُ لَحْمٍ»، فَقَامَ أَبُو بُرْدَةَ بْنُ نِيَارٍ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَاللَّهِ لَقَدْ نَسَكْتُ قَبْلَ أَنْ أَخْرُجَ إِلَى الصَّلاَةِ، وَعَرَفْتُ أَنَّ اليَوْمَ يَوْمُ أَكْلٍ وَشُرْبٍ، فَتَعَجَّلْتُ، وَأَكَلْتُ، وَأَطْعَمْتُ أَهْلِي، وَجِيرَانِي فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ: «تِلْكَ شَاةُ لَحْمٍ» قَالَ: فَإِنَّ عِنْدِي عَنَاقَ جَذَعَةٍ هِيَ خَيْرٌ مِنْ شَاتَيْ لَحْمٍ، فَهَلْ تَجْزِي عَنِّي؟ قَالَ: «نَعَمْ، وَلَنْ تَجْزِيَ عَنْ أَحَدٍ بَعْدَكَ».
Сборник: Сахих аль-Бухари