4. Глава: О том, что Пророк ﷺ наделил (ансаров податями) из Бахрейна и обещал богатства Бахрейна и подушную подать (собираемую с его жителей), и о том, между кем распределяются добыча(, полученная без боя,) и подушная подать

58. Книга о подушной подати и примирении (хадисы 3156-3189)

3165 — Сообщается, что Анас, да будет доволен им Аллах, сказал: «Когда Пророку ﷺ доставили деньги из Бахрейна, он велел: “Рассыпьте их в мечети!” И это была самая большая сумма, которую когда-либо присылали Посланнику Аллаха ﷺ. Затем к нему подошёл аль-‘Аббас и сказал: “О Посланник Аллаха, дай (что-нибудь и) мне, ведь я заплатил выкуп за себя и за ‘Акыля!” Посланник Аллаха ﷺ сказал ему: “Бери”, и тот насыпал (серебро) в свою одежду, попытался поднять (узел), но не смог. Тогда он сказал: “Вели кому-нибудь поднять это (и положить) мне (на спину)”. Пророк ﷺ сказал: “Нет!” (Аль-‘Аббас) сказал: “Тогда сам подай мне это”. (Пророк ﷺ) сказал: “Нет!” — после чего (аль-‘Аббас) отсыпал (часть денег) и попытался поднять (оставшееся, но не смог). Он (снова) сказал: “О Посланник Аллаха, вели кому-нибудь поднять это (и положить) мне (на спину)”. (Пророк ﷺ) сказал: “Нет!” (Аль-‘Аббас) сказал: “Тогда сам подай мне это”. (Пророк ﷺ) сказал: “Нет!” — и (аль-‘Аббасу пришлось) отсыпать (ещё часть серебра), после чего он поднял узел, взвалил его себе на плечо и ушёл, а Посланник Аллаха ﷺ, удивляясь алчности (аль-‘Аббаса), провожал его взглядом до тех пор, пока он не скрылся из виду. Что же касается самого Посланника Аллаха ﷺ, то он не поднялся с места, пока не раздал всё до последнего дирхема».

Оригинал:
٣١٦٥: وَقَالَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، عَنْ عَبْدِ العَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ، عَنْ أَنَسٍ، أُتِيَ النَّبِيُّ ﷺ بِمَالٍ مِنَ البَحْرَيْنِ، فَقَالَ: «انْثُرُوهُ فِي المَسْجِدِ»، فَكَانَ أَكْثَرَ مَالٍ أُتِيَ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ، إِذْ جَاءَهُ العَبَّاسُ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَعْطِنِي إِنِّي فَادَيْتُ نَفْسِي وَفَادَيْتُ عَقِيلًا، قَالَ: «خُذْ»، فَحَثَا فِي ثَوْبِهِ، ثُمَّ ذَهَبَ يُقِلُّهُ فَلَمْ يَسْتَطِعْ، فَقَالَ: اؤْمُرْ بَعْضَهُمْ يَرْفَعْهُ إِلَيَّ، قَالَ: «لاَ» قَالَ: فَارْفَعْهُ أَنْتَ عَلَيَّ، قَالَ: «لاَ»، فَنَثَرَ مِنْهُ، ثُمَّ ذَهَبَ يُقِلُّهُ فَلَمْ يَرْفَعْهُ، فَقَالَ: فَمُرْ بَعْضَهُمْ يَرْفَعْهُ عَلَيَّ، قَالَ: «لاَ»، قَالَ: فَارْفَعْهُ أَنْتَ عَلَيَّ، قَالَ: «لاَ»، فَنَثَرَ مِنْهُ، ثُمَّ احْتَمَلَهُ عَلَى كَاهِلِهِ، ثُمَّ انْطَلَقَ فَمَا زَالَ يُتْبِعُهُ بَصَرَهُ حَتَّى خَفِيَ عَلَيْنَا، عَجَبًا مِنْ حِرْصِهِ، فَمَا قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلّى الله عليه وسلم وَثَمَّ مِنْهَا دِرْهَمٌ.

Сборник: Сахих аль-Бухари

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector