60. Книга рассказов о пророках (хадисы 3326-3488)
3365 — Сообщается, что Ибн ‘Аббас, да будет доволен Аллах им и его отцом, сказал: «Когда у Ибрахима произошли разногласия с женой, он отправился с Исма’илем и его матерью, взяв с собой бурдюк. Когда мать Исма’иля пила воду из этого бурдюка, грудное молоко шло обильно для её ребёнка. Когда они достигли Мекки, Ибрахим оставил их под большим деревом, а сам отправился домой. Мать Исма’иля последовала за ним, и дойдя до Када, она окликнула его сзади: “О Ибрахим, кому ты нас оставляешь?” Он ответил: “Аллаху”. Тогда она сказала: “Я довольна Аллахом!” После этого она вернулась на то место, и стала пить воду и кормить молоком своего ребёнка. Когда вода закончилась, она сказал: “Пойду поищу кого-нибудь”. Она поднялась на гору ас-Сафа, и стала смотреть туда (в надежде) увидеть кого-нибудь, но никого не увидела. (Тогда она спустилась с ас-Сафы), а когда достигла долины, побежала, и достигла аль-Марвы. И так она сделала несколько раз. После этого она сказала: “Пойду посмотрю, как дела у ребёнка”. Придя к нему, она обнаружила его в состоянии близком к предсмертному. Почувствовав тревогу (за ребёнка), она сказала: “Пойду поищу кого-нибудь”. Она поднялась на гору ас-Сафа, и стала смотреть туда (в надежде) увидеть кого-нибудь, но никого не увидела. И так она сделала семь раз. Тогда она сказала: “Пойду посмотрю, как дела у ребёнка”. Как вдруг она услышала какой-то звук, и сказала: “Помоги, если у тебя что-то есть”. Оказалось, что это был Джибриль, который (рыл землю) пяткой (или: крылом), пока оттуда не забила вода. (Увидев это,) мать Исма’иля изумилась, и стала огораживать (источник) (или набирать воду)». Абу-ль-Касим ﷺ сказал: “Если бы она оставила воду, она текла бы на поверхности земли”. Она начала пить воду и кормить своего ребёнка грудным молоком. Затем люди из племени (или: рода) Джурхум, проходили по долине и увидели парившую (в небе) птицу, не поверив своим глазам, они сказали: “Птицы обычно летают там, где есть вода”. И отправили туда одного посланца, который обнаружил воду, а затем вернулся и сообщил им об этом. Они пришли к матери Исмаиля, и они спросили её: “О мать Исмаиля! Позволишь ли ты нам остановиться рядом с тобой или жить рядом с тобой?”
Когда Исма‘иль вырос, он женился на одной из их женщин. Затем Ибрахим решил проведать их, и он сказал своей жене: “Пойду проведаю тех, кого я оставил (в Мекке)”. Он зашёл к Исма’илю домой, поприветствовал его семью и спросил: “Где Исма‘иль?” Его жена ответила: “Он ушёл на охоту”. Ибрахим сказал: “Когда вернётся, скажи ему, чтобы он сменил порог у своей двери”. Когда он вернулся, она сообщила ему обо всём. (Исма‘иль) сказал: “Он имел ввиду тебя. Возвращайся же к своей семье!”
После этого Ибрахим снова решил проведать их, и он сказал своей жене: “Пойду проведаю тех, кого я оставил (в Мекке)”. Зайдя он спросил: “Где Исма’иль?” Его жена ответила: “Он ушёл на охоту”. Затем она сказала ему: “Может быть останешься, чтобы поесть и попить?” Он спросил: “А что вы едите и что пьёте?” Она ответила: “Мы едим мясо и пьём воду”. Тогда (Ибрахим) сказал: “О Аллах, благослови их еду и питьё!” Абу-ль-Касим ﷺ сказал: “(В еде и питье Мекки есть) благо по причине мольбы Ибрахима, да благословит его Аллах и приветствует”.
После этого Ибрахим снова решил проведать их, и он сказал своей жене: “Пойду проведаю тех, кого я оставил (в Мекке)”. Придя, он обнаружил Исма’иля возле Замзама, который точил свои стрелы. (Ибрахим) сказал: “О Исма‘иль, поистине, твой Господь велел мне построить здесь Его дом”. Исма’иль сказал: “Подчинись своему Господу”. Ибрахим сказал: “Он приказал, чтобы ты помог мне в этом”. Исма’иль ответил: “Значит, я так и сделаю”. После этого они стали строить, Ибрахим строил, а Исма‘иль подавал ему камни, и они говорили: “Господь наш! Прими от нас, поистине, Ты — Слышащий, Знающий” (сура “аль-Бакара”, аят 127). Когда здание стало высоким, а старик (Ибрахим) больше не мог поднимать камни, он встал на камень аль-Макам, а Исма‘иль продолжал подавать ему камни, и они оба говорили: “Господь наш! Прими от нас, поистине, Ты — Слышащий, Знающий” (сура “аль-Бакара”, аят 127)».
Оригинал:
٣٣٦٥: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ عَبْدُ المَلِكِ بْنُ عَمْرٍو، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ نَافِعٍ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ كَثِيرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: لَمَّا كَانَ بَيْنَ إِبْرَاهِيمَ وَبَيْنَ أَهْلِهِ مَا كَانَ، خَرَجَ بِإِسْمَاعِيلَ وَأُمِّ إِسْمَاعِيلَ، وَمَعَهُمْ شَنَّةٌ فِيهَا مَاءٌ، فَجَعَلَتْ أُمُّ إِسْمَاعِيلَ تَشْرَبُ مِنَ الشَّنَّةِ، فَيَدِرُّ لَبَنُهَا عَلَى صَبِيِّهَا، حَتَّى قَدِمَ مَكَّةَ فَوَضَعَهَا تَحْتَ دَوْحَةٍ، ثُمَّ رَجَعَ إِبْرَاهِيمُ إِلَى أَهْلِهِ، فَاتَّبَعَتْهُ أُمُّ إِسْمَاعِيلَ، حَتَّى لَمَّا بَلَغُوا كَدَاءً نَادَتْهُ مِنْ وَرَائِهِ: يَا إِبْرَاهِيمُ إِلَى مَنْ تَتْرُكُنَا؟ قَالَ: إِلَى اللَّهِ، قَالَتْ: رَضِيتُ بِاللَّهِ، قَالَ: فَرَجَعَتْ فَجَعَلَتْ تَشْرَبُ مِنَ الشَّنَّةِ وَيَدِرُّ لَبَنُهَا عَلَى صَبِيِّهَا، حَتَّى لَمَّا فَنِيَ المَاءُ، قَالَتْ: لَوْ ذَهَبْتُ فَنَظَرْتُ لَعَلِّي أُحِسُّ أَحَدًا، قَالَ فَذَهَبَتْ فَصَعِدَتِ الصَّفَا فَنَظَرَتْ، وَنَظَرَتْ هَلْ تُحِسُّ أَحَدًا، فَلَمْ تُحِسَّ أَحَدًا، فَلَمَّا بَلَغَتِ الوَادِيَ سَعَتْ وَأَتَتِ المَرْوَةَ، فَفَعَلَتْ ذَلِكَ أَشْوَاطًا، ثُمَّ قَالَتْ: لَوْ ذَهَبْتُ فَنَظَرْتُ مَا فَعَلَ، تَعْنِي الصَّبِيَّ، فَذَهَبَتْ فَنَظَرَتْ فَإِذَا هُوَ عَلَى حَالِهِ كَأَنَّهُ يَنْشَغُ لِلْمَوْتِ، فَلَمْ تُقِرَّهَا نَفْسُهَا، فَقَالَتْ: لَوْ ذَهَبْتُ فَنَظَرْتُ، لَعَلِّي أُحِسُّ أَحَدًا، فَذَهَبَتْ فَصَعِدَتِ الصَّفَا، فَنَظَرَتْ وَنَظَرَتْ فَلَمْ تُحِسَّ أَحَدًا، حَتَّى أَتَمَّتْ سَبْعًا، ثُمَّ قَالَتْ: لَوْ ذَهَبْتُ فَنَظَرْتُ مَا فَعَلَ، فَإِذَا هِيَ بِصَوْتٍ، فَقَالَتْ: أَغِثْ إِنْ كَانَ عِنْدَكَ خَيْرٌ، فَإِذَا جِبْرِيلُ، قَالَ: فَقَالَ بِعَقِبِهِ هَكَذَا، وَغَمَزَ عَقِبَهُ عَلَى الأَرْضِ، قَالَ: فَانْبَثَقَ المَاءُ، فَدَهَشَتْ أُمُّ إِسْمَاعِيلَ، فَجَعَلَتْ تَحْفِزُ، قَالَ: فَقَالَ أَبُو القَاسِمِ ﷺ: «لَوْ تَرَكَتْهُ كَانَ المَاءُ ظَاهِرًا». قَالَ: فَجَعَلَتْ تَشْرَبُ مِنَ المَاءِ وَيَدِرُّ لَبَنُهَا عَلَى صَبِيِّهَا، قَالَ: فَمَرَّ نَاسٌ مِنْ جُرْهُمَ بِبَطْنِ الوَادِي، فَإِذَا هُمْ بِطَيْرٍ، كَأَنَّهُمْ أَنْكَرُوا ذَاكَ، وَقَالُوا: مَا يَكُونُ الطَّيْرُ إِلَّا عَلَى مَاءٍ، فَبَعَثُوا رَسُولَهُمْ فَنَظَرَ فَإِذَا هُمْ بِالْمَاءِ، فَأَتَاهُمْ فَأَخْبَرَهُمْ، فَأَتَوْا إِلَيْهَا فَقَالُوا: يَا أُمَّ إِسْمَاعِيلَ، أَتَأْذَنِينَ لَنَا أَنْ نَكُونَ مَعَكِ، أَوْ نَسْكُنَ مَعَكِ، فَبَلَغَ ابْنُهَا فَنَكَحَ فِيهِمُ امْرَأَةً، قَالَ: ثُمَّ إِنَّهُ بَدَا لِإِبْرَاهِيمَ، فَقَالَ لِأَهْلِهِ: إِنِّي مُطَّلِعٌ تَرِكَتِي، قَالَ: فَجَاءَ فَسَلَّمَ، فَقَالَ: أَيْنَ إِسْمَاعِيلُ؟ فَقَالَتِ امْرَأَتُهُ: ذَهَبَ يَصِيدُ، قَالَ: قُولِي لَهُ إِذَا جَاءَ غَيِّرْ عَتَبَةَ بَابِكَ، فَلَمَّا جَاءَ أَخْبَرَتْهُ، قَالَ: أَنْتِ ذَاكِ، فَاذْهَبِي إِلَى أَهْلِكِ، قَالَ: ثُمَّ إِنَّهُ بَدَا لِإِبْرَاهِيمَ، فَقَالَ لِأَهْلِهِ: إِنِّي مُطَّلِعٌ تَرِكَتِي، قَالَ: فَجَاءَ، فَقَالَ: أَيْنَ إِسْمَاعِيلُ؟ فَقَالَتِ امْرَأَتُهُ: ذَهَبَ يَصِيدُ، فَقَالَتْ: أَلاَ تَنْزِلُ فَتَطْعَمَ وَتَشْرَبَ، فَقَالَ: وَمَا طَعَامُكُمْ وَمَا شَرَابُكُمْ؟ قَالَتْ: طَعَامُنَا اللَّحْمُ وَشَرَابُنَا المَاءُ، قَالَ: اللَّهُمَّ بَارِكْ لَهُمْ فِي طَعَامِهِمْ وَشَرَابِهِمْ، قَالَ: فَقَالَ أَبُو القَاسِمِ ﷺ: «بَرَكَةٌ بِدَعْوَةِ إِبْرَاهِيمَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِمَا وَسَلَّمَ» قَالَ: ثُمَّ إِنَّهُ بَدَا لِإِبْرَاهِيمَ، فَقَالَ لِأَهْلِهِ: إِنِّي مُطَّلِعٌ تَرِكَتِي، فَجَاءَ فَوَافَقَ إِسْمَاعِيلَ مِنْ وَرَاءِ زَمْزَمَ يُصْلِحُ نَبْلًا لَهُ، فَقَالَ: يَا إِسْمَاعِيلُ، إِنَّ رَبَّكَ أَمَرَنِي أَنْ أَبْنِيَ لَهُ بَيْتًا، قَالَ: أَطِعْ رَبَّكَ، قَالَ: إِنَّهُ قَدْ أَمَرَنِي أَنْ تُعِينَنِي عَلَيْهِ، قَالَ: إِذَنْ أَفْعَلَ، أَوْ كَمَا قَالَ: قَالَ فَقَامَا فَجَعَلَ إِبْرَاهِيمُ يَبْنِي، وَإِسْمَاعِيلُ يُنَاوِلُهُ الحِجَارَةَ وَيَقُولاَنِ: ﴿رَبَّنَا تَقَبَّلْ مِنَّا إِنَّكَ أَنْتَ السَّمِيعُ العَلِيمُ﴾ [البقرة: 127]. قَالَ: حَتَّى ارْتَفَعَ البِنَاءُ، وَضَعُفَ الشَّيْخُ عَنْ نَقْلِ الحِجَارَةِ، فَقَامَ عَلَى حَجَرِ المَقَامِ، فَجَعَلَ يُنَاوِلُهُ الحِجَارَةَ وَيَقُولاَنِ: ﴿رَبَّنَا تَقَبَّلْ مِنَّا إِنَّكَ أَنْتَ السَّمِيعُ العَلِيمُ﴾ [البقرة: 127]
Сборник: Сахих аль-Бухари