63. Книга о достоинствах ансаров (хадисы 3776-3948)
3872 — Сообщается от ‘Убайдуллах ибн ‘Ади ибн аль-Хыяр сказал: «(Однажды) Аль-Мисвар ибн Махрама и ‘Абдуррахман ибн аль-Асвад ибн ‘Абдуягус сказали (мне): “Что мешает тебе поговорить со своим дядей ‘Усманом о его брате аль-Валиде ибн ‘Укба, ведь люди много говорят о том, как он поступил с ним?” Тогда я пошёл к ‘Усману, и когда он вышел на молитву, я сказал (ему): “Я хочу сказать тебе кое-что, что является наставлением для тебя”. ‘Усман сказал: “О человек, я прибегаю к Аллаху от тебя”. Тогда я оставил его и после того, как совершил молитву, я сел с аль-Мисваром и ибн ‘Абдуягусом и рассказал им наш разговор с ‘Усманом. Они сказали: “Ты сделал то, что должен был сделать”. В то время, когда я сидел с ними, подошёл посланник ‘Усмана (попросил меня прийти), эти двое сказали мне: “Аллах испытал тебя”. Когда я зашёл к ‘Усману, он спросил: “Что это за наставление, о котором ты недавно упомянул?” Я произнёс слова свидетельства, а затем сказал: “Поистине, Аллах послал Мухаммада ﷺ и ниспослал ему Коран, и ты был среди тех, кто ответил (на призыв) Аллаха и Его Посланника ﷺ и уверовал в него, и ты совершил два переселения, был сподвижником Посланника Аллаха ﷺ и видел его путь. Люди стали много говорить об аль-Валиде ибн ‘Укба, ты должен применить в отношении него шариатское наказание (аль-хадд)”. ‘Усман спросил меня: “О сын моего брата, брал ли ты знание непосредственно у Посланника Аллаха ﷺ?” Я сказал: “Нет, но (некоторые) его знания дошли до меня, ведь они дошли (даже) до девственницы, сидящей за занавеской”. Тогда ‘Усман произнёс слова свидетельства и сказал: “Поистине, Аллах послал Мухаммада ﷺ с истиной и ниспослал ему Коран, и я был одним из тех, кто ответил (на призыв) Аллаха и Его Посланника, и я уверовал в то, с чем он был послан Мухаммад ﷺ, и я совершил два переселения, как ты и сказал, и я был сподвижником Посланника Аллаха ﷺ и дал ему клятву верности. Клянусь Аллахом, я никогда не ослушивался его и не поступал в отношении него вероломно, пока Всевышний Аллах не умертвил его. Затем так же было с Абу Бакром, а затем с ‘Умаром, а затем меня выбрали халифом. Так неужели я не имею на вас те же права, которые были у них?” Я сказал: “Конечно (имеешь)”. Он сказал: “Тогда что это за (неподобающие) разговоры, которые доходят до меня от вас?! Что касается того, что ты упомянул о аль-Валиде ибн ‘Укба, то если на то будет воля Аллаха, я поступлю с ним по праву”. После этого он выпорол аль-Валида сорока ударами, а также он приказал ‘Али выпороть его».
Оригинал:
٣٨٧٢: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الجُعْفِيُّ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، حَدَّثَنَا عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، أَنَّ عُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ عَدِيِّ بْنِ الخِيَارِ، أَخْبَرَهُ أَنَّ المِسْوَرَ بْنَ مَخْرَمَةَ، وَعَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ الأَسْوَدِ بْنِ عَبْدِ يَغُوثَ، قَالاَ لَهُ: مَا يَمْنَعُكَ أَنْ تُكَلِّمَ خَالَكَ عُثْمَانَ فِي أَخِيهِ الوَلِيدِ بْنِ عُقْبَةَ، وَكَانَ أَكْثَرَ النَّاسُ فِيمَا فَعَلَ بِهِ، قَالَ عُبَيْدُ اللَّهِ: فَانْتَصَبْتُ لِعُثْمَانَ حِينَ خَرَجَ إِلَى الصَّلاَةِ، فَقُلْتُ لَهُ: إِنَّ لِي إِلَيْكَ حَاجَةً، وَهِيَ نَصِيحَةٌ، فَقَالَ: أَيُّهَا المَرْءُ، أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْكَ، فَانْصَرَفْتُ، فَلَمَّا قَضَيْتُ الصَّلاَةَ جَلَسْتُ إِلَى المِسْوَرِ وَإِلَى ابْنِ عَبْدِ يَغُوثَ، فَحَدَّثْتُهُمَا بِالَّذِي قُلْتُ لِعُثْمَانَ، وَقَالَ لِي، فَقَالاَ: قَدْ قَضَيْتَ الَّذِي كَانَ عَلَيْكَ، فَبَيْنَمَا أَنَا جَالِسٌ مَعَهُمَا، إِذْ جَاءَنِي رَسُولُ عُثْمَانَ، فَقَالاَ لِي: قَدِ ابْتَلاَكَ اللَّهُ، فَانْطَلَقْتُ حَتَّى دَخَلْتُ عَلَيْهِ، فَقَالَ: مَا نَصِيحَتُكَ الَّتِي ذَكَرْتَ آنِفًا؟ قَالَ: فَتَشَهَّدْتُ، ثُمَّ قُلْتُ: ” إِنَّ اللَّهَ بَعَثَ مُحَمَّدًا ﷺ وَأَنْزَلَ عَلَيْهِ الكِتَابَ، وَكُنْتَ مِمَّنِ اسْتَجَابَ لِلَّهِ وَرَسُولِهِ ﷺ وَآمَنْتَ بِهِ، وَهَاجَرْتَ الهِجْرَتَيْنِ الأُولَيَيْنِ، وَصَحِبْتَ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ وَرَأَيْتَ هَدْيَهُ، وَقَدْ أَكْثَرَ النَّاسُ فِي شَأْنِ الوَلِيدِ بْنِ عُقْبَةَ، فَحَقٌّ عَلَيْكَ أَنْ تُقِيمَ عَلَيْهِ الحَدَّ، فَقَالَ لِي: يَا ابْنَ أَخِي، آدْرَكْتَ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ؟ قَالَ: قُلْتُ: لاَ، وَلَكِنْ قَدْ خَلَصَ إِلَيَّ مِنْ عِلْمِهِ مَا خَلَصَ إِلَى العَذْرَاءِ فِي سِتْرِهَا، قَالَ: فَتَشَهَّدَ عُثْمَانُ، فَقَالَ: إِنَّ اللَّهَ قَدْ بَعَثَ مُحَمَّدًا ﷺ بِالحَقِّ، وَأَنْزَلَ عَلَيْهِ الكِتَابَ، وَكُنْتُ مِمَّنِ اسْتَجَابَ لِلَّهِ وَرَسُولِهِ ﷺ، وَآمَنْتُ بِمَا بُعِثَ بِهِ مُحَمَّدٌ ﷺ، وَهَاجَرْتُ الهِجْرَتَيْنِ الأُولَيَيْنِ، كَمَا قُلْتَ: وَصَحِبْتُ رَسُولَ اللَّهِ وَبَايَعْتُهُ، وَاللَّهِ مَا عَصَيْتُهُ وَلاَ غَشَشْتُهُ حَتَّى تَوَفَّاهُ اللَّهُ، ثُمَّ اسْتَخْلَفَ اللَّهُ أَبَا بَكْرٍ، فَوَاللَّهِ مَا عَصَيْتُهُ وَلاَ غَشَشْتُهُ، ثُمَّ اسْتُخْلِفَ عُمَرُ، فَوَاللَّهِ مَا عَصَيْتُهُ وَلاَ غَشَشْتُهُ، ثُمَّ اسْتُخْلِفْتُ، أَفَلَيْسَ لِي عَلَيْكُمْ مِثْلُ الَّذِي كَانَ لَهُمْ عَلَيَّ؟ قَالَ: بَلَى، قَالَ: فَمَا هَذِهِ الأَحَادِيثُ الَّتِي تَبْلُغُنِي عَنْكُمْ؟ فَأَمَّا مَا ذَكَرْتَ مِنْ شَأْنِ الوَلِيدِ بْنِ عُقْبَةَ، فَسَنَأْخُذُ فِيهِ إِنْ شَاءَ اللَّهُ بِالحَقِّ، قَالَ: فَجَلَدَ الوَلِيدَ أَرْبَعِينَ جَلْدَةً وَأَمَرَ عَلِيًّا أَنْ يَجْلِدَهُ وَكَانَ هُوَ يَجْلِدُهُ، وَقَالَ يُونُسُ، وَابْنُ أَخِي الزُّهْرِيِّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ: «أَفَلَيْسَ لِي عَلَيْكُمْ مِنَ الحَقِّ مِثْلُ الَّذِي كَانَ لَهُمْ» قَالَ: أَبُو عَبْدِ اللَّهِ: ﴿بَلاَءٌ مِنْ رَبِّكُمْ﴾ [البقرة: 49] مَا ابْتُلِيتُمْ بِهِ مِنْ شِدَّةٍ، وَفِي مَوْضِعٍ: البَلاَءُ الِابْتِلاَءُ وَالتَّمْحِيصُ، مَنْ بَلَوْتُهُ وَمَحَّصْتُهُ، أَيِ اسْتَخْرَجْتُ مَا عِنْدَهُ، يَبْلُو: يَخْتَبِرُ. ﴿مُبْتَلِيكُمْ﴾ [البقرة: 249]: مُخْتَبِرُكُمْ. وَأَمَّا قَوْلُهُ: بَلاَءٌ عَظِيمٌ: النِّعَمُ، وَهِيَ مِنْ أَبْلَيْتُهُ، وَتِلْكَ مِنَ ابْتَلَيْتُهُ.
Сборник: Сахих аль-Бухари