31. Глава: Битва у рва /хандак/, именуемая также битвой (с союзными) племенами /ахзаб/

64. Книга военных походов (хадисы 3949-4473)

4102 — Сообщается, что Джабир ибн ‘Абдуллах рассказывал: «Когда был выкопан ров, я увидел в Пророке ﷺ сильный голод. Тогда я отправился к своей жене и спросил её: “Нет ли у тебя чего-нибудь из еды? Я увидел в Посланнике Аллаха ﷺ сильный голод”. Она вытащила мешочек, в котором был один са‘ ячменя, и у нас также была маленькая овечка. Я зарезал овечку, а жена размолола ячмень. Она закончила как раз тогда, когда я завершил разделку. Я положил куски мяса в котёл и отправился к Посланнику Аллаху ﷺ. Когда я уходил, жена сказала мне: “Не позорь меня перед Посланником Аллаха ﷺ и теми, кто с ним”. Когда же я подошёл к нему, я сказал ему по секрету: “О Посланник Аллаха! Мы зарезали небольшую овечку и размололи са‘ ячменя. Приходи же и возьми с собой группу людей”. (Услышав это), Пророк ﷺ громко воззвал: “О люди рва! Джабир приготовил нам угощение, так пойдёмте же с нами”. Он сказал мне: “Не снимайте ваш котёл (с огня) и не притрагивайтесь к тесту, пока я не приду”. Тогда я вернулся домой, а вслед за мной, опередив остальных, пришёл Посланник Аллаха ﷺ. Когда я подошёл к своей жене, она стала говорить: “Чтоб тебя! Чтоб тебя!” Я ответил: “Я передал Посланнику Аллаха ﷺ всё то, о чём ты меня предупреждала”. Когда же она вынесла ему тесто, он поплевал в него и воззвал на него благословения, после чего направился к котлу, поплевал в него и также воззвал на него благословения. После этого он сказал: “Позови ту, что будет месить со мной”. И сказал моей жене: “А ты накладывай из котла, но не снимай его с огня”. Клянусь Аллахом, их было тысячу человек. Каждый из них ел, пока не насытился и не ушёл, а наш котёл кипел так же, как кипел в самом начале, а наше тесто всё превращалось в хлеб так же как в самом начале».

Оригинал:
٤١٠٢: حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، أَخْبَرَنَا حَنْظَلَةُ بْنُ أَبِي سُفْيَانَ، أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ مِينَاءَ، قَالَ: سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: لَمَّا حُفِرَ الخَنْدَقُ رَأَيْتُ بِالنَّبِيِّ ﷺ خَمَصًا شَدِيدًا، فَانْكَفَأْتُ إِلَى امْرَأَتِي، فَقُلْتُ: هَلْ عِنْدَكِ شَيْءٌ؟ فَإِنِّي رَأَيْتُ بِرَسُولِ اللَّهِ ﷺ خَمَصًا شَدِيدًا، فَأَخْرَجَتْ إِلَيَّ جِرَابًا فِيهِ صَاعٌ مِنْ شَعِيرٍ، وَلَنَا بُهَيْمَةٌ دَاجِنٌ فَذَبَحْتُهَا، وَطَحَنَتِ الشَّعِيرَ، فَفَرَغَتْ إِلَى فَرَاغِي، وَقَطَّعْتُهَا فِي بُرْمَتِهَا، ثُمَّ وَلَّيْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ، فَقَالَتْ: لاَ تَفْضَحْنِي بِرَسُولِ اللَّهِ ﷺ وَبِمَنْ مَعَهُ، فَجِئْتُهُ فَسَارَرْتُهُ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ ذَبَحْنَا بُهَيْمَةً لَنَا وَطَحَنَّا صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ كَانَ عِنْدَنَا، فَتَعَالَ أَنْتَ وَنَفَرٌ مَعَكَ، فَصَاحَ النَّبِيُّ ﷺ فَقَالَ: «يَا أَهْلَ الخَنْدَقِ، إِنَّ جَابِرًا قَدْ صَنَعَ سُورًا، فَحَيَّ هَلًا بِهَلّكُمْ» فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ: «لاَ تُنْزِلُنَّ بُرْمَتَكُمْ، وَلاَ تَخْبِزُنَّ عَجِينَكُمْ حَتَّى أَجِيءَ». فَجِئْتُ وَجَاءَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَقْدُمُ النَّاسَ حَتَّى جِئْتُ امْرَأَتِي، فَقَالَتْ: بِكَ وَبِكَ، فَقُلْتُ: قَدْ فَعَلْتُ الَّذِي قُلْتِ، فَأَخْرَجَتْ لَهُ عَجِينًا فَبَصَقَ فِيهِ وَبَارَكَ، ثُمَّ عَمَدَ إِلَى بُرْمَتِنَا فَبَصَقَ وَبَارَكَ، ثُمَّ قَالَ: «ادْعُ خَابِزَةً فَلْتَخْبِزْ مَعِي، وَاقْدَحِي مِنْ بُرْمَتِكُمْ وَلاَ تُنْزِلُوهَا» وَهُمْ أَلْفٌ، فَأُقْسِمُ بِاللَّهِ لَقَدْ أَكَلُوا حَتَّى تَرَكُوهُ وَانْحَرَفُوا، وَإِنَّ بُرْمَتَنَا لَتَغِطُّ كَمَا هِيَ، وَإِنَّ عَجِينَنَا لَيُخْبَزُ كَمَا هُوَ.

Сборник: Сахих аль-Бухари

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector