64. Книга военных походов (хадисы 3949-4473)
4303 — ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала: «(В своё время) ‘Утба ибн Аби Ваккас дал своему брату, Са‘ду (ибн Аби Ваккасу), поручение забрать сына невольницы (, хозяином которой является) Зам‘а. ‘Утба сказал: “Поистине, он мой сын”. И когда Посланник Аллаха ﷺ прибыл в Мекку в день её завоевания, Са‘д ибн Аби Ваккас забрал сына невольницы (, хозяином которой является) Зам‘а. После чего (Са‘д) вместе с ‘Абд ибн Зам‘а отправились к Посланнику Аллаха ﷺ. Са‘д ибн Аби Ваккас сказал: “Это — сын моего брата, поручившего мне (объявить, что этот ребёнок является) его сыном”. (После этого) ‘Абд ибн Зам‘а сказал: “О Посланник Аллаха, это — мой брат, и это — сын Зам‘и, рождённый на его постели”. Посланник Аллаха ﷺ посмотрел на сына невольницы (, хозяином которой является) Зам‘а, и увидел, что больше всего из людей он был похож на ‘Утбу ибн Аби Ваккаса. Но Посланник Аллаха ﷺ сказал: “Он твой. Он твой брат, о ‘Абд ибн Зам‘а”, — и причиной этому служило то, что он родился в его постели. И потом Посланник Аллаха ﷺ сказал: “Закрывайся от него, о Сауда”, ибо он увидел, (что юноша действительно) похож на ‘Утбу ибн Аби Ваккаса».
Ибн Шихаб сказал: «‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, передаёт, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: “Ребёнок принадлежит постели, а прелюбодею — позор и лишения (прав на ребёнка)”».
Ибн Шихаб сказал: «Абу Хурайра обычно оглашал об этом хадисе».
Оригинал:
٤٣٠٣: حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ وَقَالَ اللَّيْثُ: حَدَّثَنِي يُونُسُ، عَنْ ابْنِ شِهَابٍ، أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، أَنَّ عَائِشَةَ قَالَتْ: كَانَ عُتْبَةُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ عَهِدَ إِلَى أَخِيهِ سَعْدٍ: أَنْ يَقْبِضَ ابْنَ وَلِيدَةِ زَمْعَةَ، وَقَالَ عُتْبَةُ: إِنَّهُ ابْنِي، فَلَمَّا قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مَكَّةَ فِي الفَتْحِ، أَخَذَ سَعْدُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ ابْنَ وَلِيدَةِ زَمْعَةَ، فَأَقْبَلَ بِهِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ، وَأَقْبَلَ مَعَهُ عَبْدُ بْنُ زَمْعَةَ، فَقَالَ سَعْدُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ: هَذَا ابْنُ أَخِي عَهِدَ إِلَيَّ أَنَّهُ ابْنُهُ، قَالَ عَبْدُ بْنُ زَمْعَةَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ هَذَا أَخِي هَذَا ابْنُ زَمْعَةَ وُلِدَ عَلَى فِرَاشِهِ، فَنَظَرَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِلَى ابْنِ وَلِيدَةِ زَمْعَةَ، فَإِذَا أَشْبَهُ النَّاسِ بِعُتْبَةَ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ: «هُوَ لَكَ هُوَ أَخُوكَ يَا عَبْدُ بْنَ زَمْعَةَ» مِنْ أَجْلِ أَنَّهُ وُلِدَ عَلَى فِرَاشِهِ، وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ: «احْتَجِبِي مِنْهُ يَا سَوْدَةُ» لِمَا رَأَى مِنْ شَبَهِ عُتْبَةَ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ قَالَ ابْنُ شِهَابٍ: قَالَتْ عَائِشَةُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ: «الوَلَدُ لِلْفِرَاشِ وَلِلْعَاهِرِ الحَجَرُ» وَقَالَ ابْنُ شِهَابٍ: وَكَانَ أَبُو هُرَيْرَةَ يَصِيحُ بِذَلِكَ.
Сборник: Сахих аль-Бухари