80. Глава: Поход на Табук (, именуемый также) походом в трудных условиях

64. Книга военных походов (хадисы 3949-4473)

4415 — Сообщается, что Абу Муса, да будет доволен им Аллах, сказал:
— Мои товарищи направили меня к Посланнику Аллаха ﷺ, чтобы я попросил у него для них верховых животных, поскольку они (собирались присоединиться к) его войску (, отправлявшемуся в поход в) трудных условиях, а именно — в поход на Табук, и я сказал (ему): «О пророк Аллаха! Мои товарищи послали меня к тебе, чтобы ты дал им верховых животных», но (в ответ мне) он сказал: «Клянусь Аллахом, ничего я им не дам!» А дело было в том, что, когда я пришел к нему, он был рассержен, однако я не заметил этого и вернулся, испытывая огорчение из-за того, что Пророк ﷺ отказал мне, и опасаясь того, что он ﷺ (мог) рассердиться на меня. Итак, я вернулся и передал моим товарищам слова Пророка ﷺ, но через самое короткое время я услышал крик Биляля: «О ‘Абдуллах ибн Кайс!» Я отозвался, и (Биляль) сказал: «Отвечай Посланнику Аллаха ﷺ, который зовет тебя!» А когда я пришел к (Пророку ﷺ), он сказал: «Возьми этих двух привязанных друг к другу верблюдов и этих двух привязанных друг к другу, — имея в виду верблюдов из числа тех шести, которых он купил у Са‘да, — отведи их к своим товарищам и скажи: “Поистине, Аллах (или: Посланник Аллаха) дает вам этих (верблюдов), садитесь же на них”». После этого я отвел к ним (этих верблюдов) и сказал: «Пророк ﷺ дает вам этих верблюдов, но, клянусь Аллахом, я не отстану от вас, пока кто-нибудь из вас не пойдет со мной к тому, кто слышал слова Посланника Аллаха ﷺ (чтобы) вы не думали, что я передал вам то, чего Посланник Аллаха ﷺ не говорил!» (На это) они сказали мне: «Клянемся Аллахом, мы (и так) тебе доверяем, но обязательно сделаем то, чего ты хочешь!»
И после этого Абу Муса взял с собой несколько человек из них и привел их к тем людям, которые слышали, как Посланник Аллаха ﷺ (сначала) отказался дать им (этих верблюдов), а потом (велел) дать их им, и эти люди (сказали товарищам Абу Мусы) примерно то же, что говорил им сам Абу Муса.

Оригинал:
٤٤١٥: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ العَلاَءِ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ بُرَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: أَرْسَلَنِي أَصْحَابِي إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ أَسْأَلُهُ الحُمْلاَنَ لَهُمْ، إِذْ هُمْ مَعَهُ فِي جَيْشِ العُسْرَةِ، وَهِيَ غَزْوَةُ تَبُوكَ فَقُلْتُ يَا نَبِيَّ اللَّهِ، إِنَّ أَصْحَابِي أَرْسَلُونِي إِلَيْكَ لِتَحْمِلَهُمْ، فَقَالَ «وَاللَّهِ لاَ أَحْمِلُكُمْ عَلَى شَيْءٍ وَوَافَقْتُهُ، وَهُوَ غَضْبَانُ وَلاَ أَشْعُرُ» وَرَجَعْتُ حَزِينًا مِنْ مَنْعِ النَّبِيِّ ﷺ، وَمِنْ مَخَافَةِ أَنْ يَكُونَ النَّبِيُّ ﷺ وَجَدَ فِي نَفْسِهِ عَلَيَّ، فَرَجَعْتُ إِلَى أَصْحَابِي فَأَخْبَرْتُهُمُ الَّذِي قَالَ النَّبِيُّ ﷺ، فَلَمْ أَلْبَثْ إِلَّا سُوَيْعَةً، إِذْ سَمِعْتُ بِلاَلًا يُنَادِي: أَيْ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ قَيْسٍ، فَأَجَبْتُهُ، فَقَالَ: أَجِبْ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَدْعُوكَ، فَلَمَّا أَتَيْتُهُ قَالَ: خُذْ هَذَيْنِ القَرِينَيْنِ، وَهَذَيْنِ القَرِينَيْنِ – لِسِتَّةِ أَبْعِرَةٍ ابْتَاعَهُنَّ حِينَئِذٍ مِنْ سَعْدٍ -، فَانْطَلِقْ بِهِنَّ إِلَى أَصْحَابِكَ، فَقُلْ: إِنَّ اللَّهَ، أَوْ قَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَحْمِلُكُمْ عَلَى هَؤُلاَءِ فَارْكَبُوهُنَّ. فَانْطَلَقْتُ إِلَيْهِمْ بِهِنَّ، فَقُلْتُ: إِنَّ النَّبِيَّ ﷺ يَحْمِلُكُمْ عَلَى هَؤُلاَءِ، وَلَكِنِّي وَاللَّهِ لاَ أَدَعُكُمْ حَتَّى يَنْطَلِقَ مَعِي بَعْضُكُمْ إِلَى مَنْ سَمِعَ مَقَالَةَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ، لاَ تَظُنُّوا أَنِّي حَدَّثْتُكُمْ شَيْئًا لَمْ يَقُلْهُ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ، فَقَالُوا لِي: وَاللَّهِ إِنَّكَ عِنْدَنَا لَمُصَدَّقٌ، وَلَنَفْعَلَنَّ مَا أَحْبَبْتَ، فَانْطَلَقَ أَبُو مُوسَى بِنَفَرٍ مِنْهُمْ، حَتَّى أَتَوُا الَّذِينَ سَمِعُوا قَوْلَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ مَنْعَهُ إِيَّاهُمْ، ثُمَّ إِعْطَاءَهُمْ بَعْدُ فَحَدَّثُوهُمْ بِمِثْلِ مَا حَدَّثَهُمْ بِهِ أَبُو مُوسَى.

Сборник: Сахих аль-Бухари

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector