79. Книга об испрашивании разрешения (хадисы 6227-6303)
6259 — Сообщается, что ‘Али, да будет доволен им Аллах, сказал: «Однажды Посланник Аллаха ﷺ отправил меня, аз-Зубайра ибн аль-‘Авама и Абу Марсада аль-‘Анауи, (с поручением), и все мы были верхом на лошадях, сказав: “Поезжайте в Раудат Хах, там находится женщина из числа многобожников, у которой будет письмо Хатыба ибн Аби Бальта‘а многобожникам”. Мы догнали её, когда она ехала на своём верблюде там, где сказал Посланник Аллаха ﷺ, и сказали ей: “Где письмо, которое ты везёшь?” Она ответила: “У меня нет письма”. Мы опустили её верблюда на колени и обыскали её, но не нашли письма. Два моих товарища сказали: “Мы не видим письма”. Я же сказал: “Я знаю, что Посланник Аллаха ﷺ не обманул (нас). Клянусь Тем, Кем клянутся, доставай письмо, а иначе мы разденем тебя!” Когда она увидела, что я полон решимости, она засунула руку за пояс, которым она обвязала свой плащ, и достала письмо. Мы принесли его к Посланнику Аллаха ﷺ, и он сказал: “Что заставило тебя сделать это, о Хатыб?” Хатыб ответил: “Клянусь Аллахом, я не собирался отказываться от своей веры в Аллаха и Его Посланника, однако я желал получить поддержку от народа, чтобы Аллах посредством них уберёг мою семью и моё имущество. Ведь нет никого из твоих сподвижников, у кого бы там не было родственников, которые могли бы заступиться за их семьи и имущество”. Пророк ﷺ сказал: “Он сказал правду, не говорите ему ничего плохого”. ‘Умар ибн аль-Хаттаб сказал: “Он предал Аллаха, Его посланника и верующих, так позволь же мне отрубить ему голову!” Пророк ﷺ сказал: “О ‘Умар, откуда тебе знать, может быть Аллах посмотрел на участников битвы при Бадре и сказал: “Делайте что хотите, ибо вам уготован Рай!”. После этого глаза ‘Умара наполнились слезами, и он сказал: “Аллаху и Его посланнику все ведомо лучше!”».
Оригинал:
٦٢٥٩: حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ بُهْلُولٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ، قَالَ: حَدَّثَنِي حُصَيْنُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ، عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ ﷺ وَالزُّبَيْرَ بْنَ العَوَّامِ وَأَبَا مَرْثَدٍ الغَنَوِيَّ، وَكُلُّنَا فَارِسٌ، فَقَالَ: «انْطَلِقُوا حَتَّى تَأْتُوا رَوْضَةَ خَاخٍ»، فَإِنَّ بِهَا امْرَأَةً مِنَ المُشْرِكِينَ، مَعَهَا صَحِيفَةٌ مِنْ حَاطِبِ بْنِ أَبِي بَلْتَعَةَ إِلَى المُشْرِكِينَ، قَالَ: فَأَدْرَكْنَاهَا تَسِيرُ عَلَى جَمَلٍ لَهَا حَيْثُ قَالَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ، قَالَ: قُلْنَا: أَيْنَ الكِتَابُ الَّذِي مَعَكِ؟ قَالَتْ: مَا مَعِي كِتَابٌ، فَأَنَخْنَا بِهَا، فَابْتَغَيْنَا فِي رَحْلِهَا فَمَا وَجَدْنَا شَيْئًا، قَالَ صَاحِبَايَ: مَا نَرَى كِتَابًا، قَالَ: قُلْتُ: لَقَدْ عَلِمْتُ مَا كَذَبَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ، وَالَّذِي يُحْلَفُ بِهِ، لَتُخْرِجِنَّ الكِتَابَ أَوْ لَأُجَرِّدَنَّكِ، قَالَ: فَلَمَّا رَأَتِ الجِدَّ مِنِّي أَهْوَتْ بِيَدِهَا إِلَى حُجْزَتِهَا، وَهِيَ مُحْتَجِزَةٌ بِكِسَاءٍ، فَأَخْرَجَتِ الكِتَابَ، قَالَ: فَانْطَلَقْنَا بِهِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ، فَقَالَ: «مَا حَمَلَكَ يَا حَاطِبُ عَلَى مَا صَنَعْتَ» قَالَ: مَا بِي إِلَّا أَنْ أَكُونَ مُؤْمِنًا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ، وَمَا غَيَّرْتُ وَلاَ بَدَّلْتُ، أَرَدْتُ أَنْ تَكُونَ لِي عِنْدَ القَوْمِ يَدٌ يَدْفَعُ اللَّهُ بِهَا عَنْ أَهْلِي وَمَالِي، وَلَيْسَ مِنْ أَصْحَابِكَ هُنَاكَ إِلَّا وَلَهُ مَنْ يَدْفَعُ اللَّهُ بِهِ عَنْ أَهْلِهِ وَمَالِهِ، قَالَ: «صَدَقَ، فَلاَ تَقُولُوا لَهُ إِلَّا خَيْرًا» قَالَ: فَقَالَ عُمَرُ بْنُ الخَطَّابِ: إِنَّهُ قَدْ خَانَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَالمُؤْمِنِينَ، فَدَعْنِي فَأَضْرِبَ عُنُقَهُ، قَالَ: فَقَالَ: يَا عُمَرُ، وَمَا يُدْرِيكَ، لَعَلَّ اللَّهَ قَدِ اطَّلَعَ عَلَى أَهْلِ بَدْرٍ فَقَالَ: اعْمَلُوا مَا شِئْتُمْ، فَقَدْ وَجَبَتْ لَكُمُ الجَنَّةُ، قَالَ: فَدَمَعَتْ عَيْنَا عُمَرَ وَقَالَ: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ.
Сборник: Сахих аль-Бухари