93. Книга установлений (хадисы 7137-7225)
7197 — Абу Хумайд ас-Са‘иди, да будет доволен им Аллах, передаёт, что Пророк ﷺ поручил Ибн аль-Утбийе заняться сбором закята (в племени) бану сулайм. Вернувшись к Посланнику Аллаха ﷺ он требовал с него отчёта. (Абу Хумайд) сказал: “Это — вам, а это — подарок, который был подарен мне”. [Услышав это], Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Почему же ты не остался сидеть в доме своего отца и своей матери, [дожидаясь], пока тебе не принесут этот подарок, если ты говоришь правду?» Потом Посланник Аллаха ﷺ встал, обратился к людям с проповедью. Он воздал хвалу Аллаху, восславил его, а потом сказал: «А затем, поистине, я назначаю некоторых из вас заниматься тем делом, которое поручил мне Аллах, а потом один из вас приходит и говорит: «Это — вам, а это — подарок, который мне преподнесли». Почему же он не остался сидеть в доме своего отца и своей матери, [дожидаясь], пока ему не принесут этот подарок, если он говорит правду? Клянусь Аллахом, если кто-нибудь из вас возьмёт себе хоть что-то из этого (Хишам сказал: “…без права”), в День воскресения он непременно встретит Аллаха, таща это (на себе)! Поистине, ни за что не признаю я того человека, который явится к Аллаху с ревущим верблюдом или с мычащей коровой или с блеющей овцой!» После этого (Пророк ﷺ) воздел руки (к небу, подняв их так высоко), что я увидел белизну его подмышек, (и сказал:) “Довёл ли я?”».
Оригинал:
٧١٩٧: حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، أَخْبَرَنَا عَبْدَةُ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي حُمَيْدٍ السَّاعِدِيِّ: أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ اسْتَعْمَلَ ابْنَ الأُتَبِيَّةِ عَلَى صَدَقَاتِ بَنِي سُلَيْمٍ، فَلَمَّا جَاءَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ، وَحَاسَبَهُ قَالَ: هَذَا الَّذِي لَكُمْ، وَهَذِهِ هَدِيَّةٌ أُهْدِيَتْ لِي، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ: «فَهَلَّا جَلَسْتَ فِي بَيْتِ أَبِيكَ، وَبَيْتِ أُمِّكَ حَتَّى تَأْتِيَكَ هَدِيَّتُكَ إِنْ كُنْتَ صَادِقًا»، ثُمَّ قَامَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ، فَخَطَبَ النَّاسَ وَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ: أَمَّا بَعْدُ، فَإِنِّي أَسْتَعْمِلُ رِجَالًا مِنْكُمْ عَلَى أُمُورٍ مِمَّا وَلَّانِي اللَّهُ فَيَأْتِي أَحَدُكُمْ فَيَقُولُ: هَذَا لَكُمْ، وَهَذِهِ هَدِيَّةٌ أُهْدِيَتْ لِي، فَهَلَّا جَلَسَ فِي بَيْتِ أَبِيهِ، وَبَيْتِ أُمِّهِ حَتَّى تَأْتِيَهُ هَدِيَّتُهُ إِنْ كَانَ صَادِقًا، فَوَاللَّهِ لاَ يَأْخُذُ أَحَدُكُمْ مِنْهَا شَيْئًا – قَالَ هِشَامٌ بِغَيْرِ حَقِّهِ – إِلَّا جَاءَ اللَّهَ يَحْمِلُهُ يَوْمَ القِيَامَةِ، أَلاَ فَلَأَعْرِفَنَّ مَا جَاءَ اللَّهَ رَجُلٌ بِبَعِيرٍ لَهُ رُغَاءٌ، أَوْ بِبَقَرَةٍ لَهَا خُوَارٌ، أَوْ شَاةٍ تَيْعَرُ «، ثُمَّ رَفَعَ يَدَيْهِ حَتَّى رَأَيْتُ بَيَاضَ إِبْطَيْهِ» أَلاَ هَلْ بَلَّغْتُ.
Сборник: Сахих аль-Бухари