94. Книга желаний (хадисы 7226-7245)
7239 — ‘Атаъ (ибн Абу Рабах) сказал: «Однажды Пророк ﷺ медлил с совершением вечерней /‘ишаъ/ молитвы, и тогда ‘Умар вышел и сказал: “Молитва, о Посланник Аллаха! Женщины и дети уже заснули!” — после чего он вышел (к людям) и с его головы капала вода, и он сказал: “Если бы я не обременил (этим) членов своей общины, (или: людей), то повелел бы им совершать молитву в это время».
Ибн Джурайдж передаёт от ‘Атаъ, что ибн ‘Аббас сказал: «Пророк ﷺ отложил (совершение) этой молитвы, и тогда пришёл ‘Умар и сказал: “О, Посланник Аллаха! Женщины и дети уже заснули!” — после чего он вышел (к людям), протирая воду со своих боков и сказал: “Поистине, если бы я не обременил (этим) членов своей общины, то это бы время (я установил для совершения вечерней молитвы)”».
Сообщается, что ‘Амр (ибн Динар) сказал: «Нам рассказал ‘Атаъ», и в его цепочке рассказчиков не присутствовал Ибн ‘Аббас. А что касается ‘Амр (ибн Динара), то он сказал: «С его головы капала вода». А ибн Джурайдж сказал: «Протирая воду со своих боков». ‘Амр (ибн Динар) сказал: «Если бы я не обременил (этим) членов своей общины», а Ибн Джурайдж сказал: «Поистине, если бы я не обременил (этим) членов своей общины, то это бы время (я установил для совершения вечерней молитвы)». А Ибрахим ибн аль-Мунзир сказал: «Нас рассказал Ма‘н, сказавший: «Мне рассказал Мухаммад ибн Муслим от ‘Амра от ‘Атаъ от Ибн ‘Аббаса от Пророка ﷺ».
Оригинал:
٧٢٣٩: حَدَّثَنَا عَلِيٌّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ عَمْرٌو: حَدَّثَنَا عَطَاءٌ، قَالَ: أَعْتَمَ النَّبِيُّ ﷺ بِالعِشَاءِ، فَخَرَجَ عُمَرُ فَقَالَ: الصَّلاَةَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، رَقَدَ النِّسَاءُ وَالصِّبْيَانُ، فَخَرَجَ وَرَأْسُهُ يَقْطُرُ يَقُولُ: «لَوْلاَ أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي – أَوْ عَلَى النَّاسِ وَقَالَ سُفْيَانُ أَيْضًا عَلَى أُمَّتِي – لَأَمَرْتُهُمْ بِالصَّلاَةِ هَذِهِ السَّاعَةَ»، قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ: عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ: أَخَّرَ النَّبِيُّ ﷺ هَذِهِ الصَّلاَةَ فَجَاءَ عُمَرُ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، رَقَدَ النِّسَاءُ وَالوِلْدَانُ، فَخَرَجَ وَهُوَ يَمْسَحُ المَاءَ عَنْ شِقِّهِ يَقُولُ: «إِنَّهُ لَلْوَقْتُ لَوْلاَ أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي»، وَقَالَ عَمْرٌو، حَدَّثَنَا عَطَاءٌ لَيْسَ فِيهِ ابْنُ عَبَّاسٍ، أَمَّا عَمْرٌو فَقَالَ: رَأْسُهُ يَقْطُرُ، وَقَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ، يَمْسَحُ المَاءَ عَنْ شِقِّهِ، وَقَالَ عَمْرٌو: «لَوْلاَ أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي»، وَقَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ: «إِنَّهُ لَلْوَقْتُ لَوْلاَ أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي»، وَقَالَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ المُنْذِرِ، حَدَّثَنَا مَعْنٌ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ.
Сборник: Сахих аль-Бухари