94. Я обязательно вручу это знамя человеку, который любит Аллаха и посланника Его

Глава 10. О необходимости поспешного устремления к благому и побуждении обратившегося к благу стремиться к нему всерьез и без колебаний (хадисы 87-94)

94 — Передают со слов Абу Хурайры, что в день Хайбара Посланник Аллаха ﷺ сказал:
«Я обязательно вручу это знамя человеку, который любит Аллаха и посланника Его и через которого Аллах дарует (нам) победу!»
‘Умар, да будет доволен им Аллах, сказал: «И если не считать того дня, никогда не хотелось мне командовать, но тут я устремился к нему в надежде, что к знамени позовут меня, однако Посланник Аллаха ﷺ подозвал к себе ‘Али бин Абу Талиба, да будет доволен им Аллах, вручил это знамя ему и сказал: „Иди и ни на что не обращай внимания, пока Аллах не пошлёт тебе победу!“ И ‘Али отошёл на некоторое расстояние, а потом остановился и, не повернувшись, закричал: „О Посланник Аллаха, ради чего мне сражаться с этими людьми?“ (Пророк ﷺ) сказал: „Сражайся с ними до тех пор, пока они не засвидетельствуют, что нет истинного бога, кроме Аллаха, и что Мухаммад — Его посланник, а если они сделают это, то (тем самым) защитят от тебя свою жизнь и своё имущество (, после чего это будет доступно для других) только по праву, а расчёт с ними произведёт Аллах“». (Муслим 2405)

Оригинал:
٩٤- الثامن: عَنْهُ: أن رَسُول اللَّه ﷺ قَالَ يَومَ خيبر: ﴿لأُعْطِيَنَّ هذِهِ الرَّايَةَ رَجُلاً يُحِبُّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ يَفتَحُ اللَّهُ عَلَى يَدَيهِ﴾
قَالَ عُمَرُ -رضي اللَّه عنه-: مَا أحبَبْتُ الإِمَارَة إلاَّ يَومَئِذٍ، فَتَسَاوَرتُ لَهَا رَجَاءَ أنْ أُدْعَى لَهَا، فَدَعا رسولُ اللَّه ﷺ عليّ بن أبي طالب -رضي اللَّه عنه- فَأعْطَاهُ إيَّاهَا، وَقالَ: ﴿امْشِ وَلا تَلتَفِتْ حَتَّى يَفتَح اللَّهُ عَلَيكَ﴾ فَسَارَ عليٌّ شيئاً ثُمَّ وَقَفَ ولم يلتفت فصرخ: يَا رَسُول اللَّه، عَلَى ماذا أُقَاتِلُ النّاسَ؟ قَالَ: ﴿قاتِلْهُمْ حَتَّى يَشْهَدُوا أنْ لا إله إلاَّ اللَّهُ، وَأنَّ مُحَمداً رسولُ اللَّه، فَإِذَا فَعَلُوا فقَدْ مَنَعوا مِنْكَ دِمَاءهُمْ وَأَمْوَالَهُمْ إلاَّ بحَقِّهَا، وحسَابُهُمْ عَلَى اللَّه﴾ رواه مسلم.
﴿فَتَسَاوَرْتُ﴾ هُوَ بالسين المهملة: أي وثبت متطلعاً.

Сборник: Рийад ас-салихин

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector