Глава 21. О взаимопомощи в делах благочестия и богобоязненности (хадисы 177-180)
Аллах Всевышний сказал:
— И помогайте друг другу в (том, что касается) благочестия и богобоязненности … («Трапеза», 2)
Всевышний также сказал:
— Клянусь (этим) временем, поистине, (окажется) человек в убытке, кроме тех, которые уверовали, и совершали праведные дела, и побуждали друг друга (держаться) истины и побуждали друг друга проявлять терпение. («Аль-‘Аср», 1 — 3)
Имам аш-Шафи‘и, да помилует его Аллах, произнёс слова, смысл которых состоит в следующем: Поистине, люди или же большинство из них не уделяют внимания размышлению об этой суре.
Оригинал:
قَالَ اللَّه تَعَالَى: ﴿وَتَعَاوَنُوا عَلَى الْبِرِّ وَالتَّقْوَى﴾ [المائدة: 2]،
وَقالَ تَعَالَى: ﴿وَالْعَصْرِ إِنَّ الإنْسَانَ لَفِي خُسْرٍ إِلاَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَتَوَاصَوْا بِالْحَقِّ وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ﴾ [العصر: 1-3]
قَالَ الإمام الشافعي – رَحِمَهُ اللَّه – كلاماً معناه: إنَّ النَّاسَ أَوْ أكثرَهم في غفلة عن تدبر هذِهِ السورة.
Сборник: Рийад ас-салихин