196. Поистине, (религия) сынов Исраиля начала приходить в упадок с того, что

Глава 23. О побуждении к одобряемому и удержании от порицаемого (хадисы 184-197)

196 — Передают со слов Ибн Мас‘уда, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха ﷺ сказал:
— Поистине, (религия) сынов Исраиля начала приходить в упадок с того, что один человек, встречавший другого, говорил ему: «Эй ты, побойся Аллаха и откажись от того, что ты делаешь, ведь это тебе не дозволено!», — а назавтра он (снова) встречал его (, видя, что) тот продолжает вести себя точно также, однако это не мешало ему есть, пить и поддерживать общение с (таким человеком). И когда они стали поступать подобным образом, Аллах столкнул между собой сердца их.
Затем (Пророк ﷺ) прочёл (следующие аяты):
— Прокляты были те из сынов Исраиля, которые не уверовали, через Дауда и Ису, сына Марйам, за то, что они ослушались и преступали. Они не удерживали другу друга от порицаемого, которое они совершали, а сколь плохо было совершавшееся ими! Ты видишь, что многие из них дружат с теми, которые не уверовали. Поистине, скверно было то, что приготовили для них их души, ведь Аллах разгневался на них и вечно будут они испытывать муки! А если бы уверовали они в Аллаха, и в пророка и в то, что было ему ниспослано, то не избрали бы их своими покровителями, однако многие из них являются нечестивцами.
Затем (Пророк ﷺ) сказал:
— Нет, клянусь Аллахом, обязательно должны вы побуждать к одобряемому, и удерживать от порицаемого, и хватать за руку притеснителя, и склонять его к истине и удерживать его (в пределах соответствующего) истине, а иначе Аллах непременно столкнёт между собой ваши сердца, а потом проклянёт вас, как проклял их! (Этот хадис приводят Абу Дауд 4336 и ат-Тирмизи 3047, который сказал: «Хороший хадис»)
Здесь приводится версия Абу Дауда, а в версии ат-Тирмизи сообщается, что Посланник Аллаха ﷺ сказал:
— Когда сыны Исраиля начали совершать прегрешения, знающие среди них стали запрещать им (поступать так), однако они не прекратили (делать этого, тем не менее знающие продолжали) встречаться с ними в местах их собраний, есть и пить с ними, и тогда Аллах привёл сердца их к раздорам и проклял их через Дауда и Ису, сына Марйам, за то, что были они непокорны и преступны.
И Посланник Аллаха ﷺ который (лежал), опираясь (на руку), сел и сказал:
— Нет, клянусь Тем, в чьей длани душа моя, (не придут дела ваши в порядок), пока не станете вы склонять их к истине!

Иснад этого хадиса является прерванным, так как Абу ‘Убайда ибн ‘Абдуллах ибн Мас‘уд не слышал хадисы от своего отца. См. «ад-Даъ ва-д-даваъ», стр. 108. По этой причине шейх аль-Албани назвал этот хадис слабым. См. «Да‘иф аль-джами‘ ас-сагъир» 1822, «Сильсиля ад-да‘ифа валь-мауду‘а» 1105.

Оригинал:
١٩٦- الثالث عشر: عن ابن مسعود -رضي اللَّه عنه- قَالَ: قَالَ رَسُول اللَّه ﷺ: ﴿إنَّ أوَّلَ مَا دَخَلَ النَّقْصُ عَلَى بَنِي إسْرَائِيلَ أنَّهُ كَانَ الرَّجُلُ يَلْقَى الرَّجُلَ، فَيَقُولُ: يَا هَذَا، اتَّقِ اللَّه ودَعْ مَا تَصْنَعُ فَإِنَّهُ لاَ يَحِلُّ لَكَ، ثُمَّ يَلْقَاهُ مِنَ الغَدِ وَهُوَ عَلَى حَالِهِ، فَلا يَمْنَعُهُ ذلِكَ أنْ يَكُونَ أكِيلَهُ وَشَريبَهُ وَقَعيدَهُ، فَلَمَّا فَعَلُوا ذلِكَ ضَرَبَ اللَّهُ قُلُوبَ بَعْضِهِمْ بِبَعْضٍ﴾ ثُمَّ قَالَ: ﴿لُعِنَ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ بَنِي إِسْرائيلَ عَلَى لِسَانِ دَاوُدَ وَعِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ ذَلِكَ بِمَا عَصَوْا وَكَانُوا يَعْتَدُونَ كَانُوا لا يَتَنَاهَوْنَ عَنْ مُنْكَرٍ فَعَلُوهُ لَبِئْسَ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ تَرَى كَثِيراً مِنْهُمْ يَتَوَلَّوْنَ الَّذِينَ كَفَرُوا لَبِئْسَ مَا قَدَّمَتْ لَهُمْ أَنْفُسُهُمْ﴾ – إِلَى قوله – ﴿فاسِقُونَ﴾ [المائدة: 78- 81] ثُمَّ قَالَ: ﴿كَلاَّ، وَاللَّهِ لَتَأمُرُنَّ بالمَعْرُوفِ، وَلَتَنْهَوُنَّ عَنِ المُنْكَرِ، وَلَتَأخُذُنَّ عَلَى يَدِ الظَّالِمِ، وَلَتَأطِرُنَّهُ عَلَى الحَقِّ أطْراً، وَلَتَقْصُرُنَّه عَلَى الحَقِّ قَصْراً، أَوْ لَيَضْرِبَنَّ اللَّهُ بقُلُوبِ بَعْضِكُمْ عَلَى بَعْضٍ، ثُمَّ ليَلْعَننكُمْ كَمَا لَعَنَهُمْ﴾ رواه أَبُو داود والترمذي، وَقالَ: ﴿حديث حسن﴾.
هَذَا لفظ أَبي داود، ولفظ الترمذي، قَالَ رَسُول اللَّه ﷺ: ﴿لَمَّا وَقَعَتْ بَنُو إسْرَائِيلَ في المَعَاصي نَهَتْهُمْ عُلَمَاؤهُمْ فَلَمْ يَنْتَهُوا، فَجَالَسُوهُمْ في مَجَالِسِهمْ، وَوَاكَلُوهُمْ وَشَارَبُوهُمْ، فَضَربَ اللَّهُ قُلُوبَ بَعضِهِمْ بِبعْضٍ، وَلَعَنَهُمْ عَلَى لِسانِ دَاوُد وعِيسَى ابنِ مَرْيَمَ ذلِكَ بما عَصَوا وَكَانُوا يَعتَدُونَ﴾ فَجَلَسَ رَسُول اللَّه ﷺ وكان مُتَّكِئاً، فَقَالَ: ﴿لا، والَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ حَتَّى تَأطِرُوهُمْ عَلَى الحَقِّ أطْراً﴾.
قوله: ﴿تَأطِرُوهم﴾: أي تعطفوهم. ﴿ولتقْصُرُنَّهُ﴾: أي لتحبِسُنَّه.

Сборник: Рийад ас-салихин

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector