Глава 4. О правдивости /сыдк/ (хадисы 54-59)
58 — Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха ﷺ сказал:
«Отправляясь в военный поход, один из пророков, благословения Аллаха и мир им, сказал своим соплеменникам: „Пусть не следует за мной тот, кто женился на женщине и желает войти к ней, но ещё не вошёл, и тот, кто построил дом, но не покрыл его крышей, и тот, кто купил овец или верблюдиц и ожидает приплода от них“, — после чего он двинулся в поход. Подойдя к этому городу ко времени послеполуденной молитвы или примерно в это время, он сказал солнцу: „Ты подвластно (Аллаху) и я подвластен, о Аллах, останови его для нас!“ — и (солнце не заходило) до тех пор, пока Аллах не даровал ему победу. После этого он собрал военную добычу и (с небес) сошёл огонь, чтобы уничтожить это, однако не тронул (собранного). Тогда (этот пророк) сказал (своим воинам): „Поистине, среди вас (кто-то пошёл на) обман, пусть же принесёт мне клятву один человек из каждого племени!“ (Они так и сделали,) и рука одного из них прилипла к его руке. Тогда он сказал: „Поистине, (пошедший на) обман находится среди вас, пусть же все твои соплеменники принесут мне клятву!“ И (на этот раз) к его руке прилипли руки двоих или троих из них, и он сказал: „Это вы (пошли на) обман!“ — после чего они принесли сделанную из золоту голову наподобие коровьей головы и положили её, и тогда сошедший (с неба) огонь уничтожил (всю эту добычу), ибо военная добыча не была дозволена никому из живших до нас, а потом Аллах разрешил нам (брать) её. Он разрешил нам (брать) её, когда увидел нашу слабость и неспособность».
Этот хадис передали аль-Бухари 3124 и Муслим 1747.
Оригинал:
٥٨- الخامِسُ: عَنْ أبي هُريْرة رضي اللَّهُ عنه قال: قال رسولُ اللَّه صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم: ﴿غزا نَبِيٌّ مِنَ الأَنْبِياءِ صلواتُ اللَّه وسلامُهُ علَيهِمْ فَقَالَ لقوْمِهِ: لا يتْبعْني رَجُلٌ ملَكَ بُضْعَ امْرَأَةٍ. وَهُوَ يُرِيدُ أَن يَبْنِيَ بِهَا وَلَمَّا يَبْنِ بِها، ولا أَحدٌ بنَى بيُوتاً لَمْ يرفَع سُقوفَهَا، ولا أَحَدٌ اشْتَرى غَنَماً أَوْ خَلَفَاتٍ وهُو يَنْتَظرُ أوْلادَهَا. فَغزَا فَدنَا مِنَ الْقَرْيةِ صلاةَ الْعصْرِ أَوْ قَريباً مِنْ ذلكَ، فَقَال للشَّمس: إِنَّكِ مَأمُورةٌ وأَنا مأمُورٌ، اللهمَّ احْبسْهَا علَينا، فَحُبستْ حَتَّى فَتَحَ اللَّهُ عليْهِ، فَجَمَعَ الْغَنَائِم، فَجاءَتْ يَعْنِي النَّارَ لتَأكُلهَا فَلَمْ تطْعمْهَا، فقال: إِنَّ فِيكُمْ غُلُولاً، فليبايعنِي منْ كُلِّ قبِيلَةٍ رجُلٌ، فلِزقتْ يدُ رَجُلٍ بِيدِهِ فَقَالَ: فِيكُم الْغُلولُ، فليبايعنِي قبيلَتُك، فلزقَتْ يدُ رجُليْنِ أو ثلاثَةٍ بِيَدِهِ فقَالَ: فِيكُمُ الْغُلُولُ، فَجاءوا برَأْسٍ مِثْلِ رَأْس بَقَرَةٍ مِنْ الذَّهبِ، فوضَعها فَجَاءَت النَّارُ فَأَكَلَتها، فلمْ تَحل الْغَنَائِمُ لأحدٍ قَبلَنَا، ثُمَّ أَحَلَّ اللَّهُ لَنا الغَنَائِمَ لمَّا رأَى ضَعفَنَا وعجزنَا فأحلَّها لنَا﴾ متفقٌ عليه.
﴿الخلفاتُ﴾ بفتح الخاءِ المعجمة وكسرِ اللامِ: جمْعُ خَلِفَةٍ، وهِي النَّاقَةُ الحاملُ.
Сборник: Рийад ас-салихин