382. Аллах сказал: «Я обязательно полюблю любящих друг друга ради Меня…»

Глава 46. О достоинстве любви ради Аллаха, о побуждении к ней, о том, что человеку (следует) уведомлять того, кого он любит, о том, что он любит его, и о том, что ему (следует) сказать, когда он уведомит его об этом (хадисы 375-385)

382 — Сообщается, что Абу Идрис аль-Хауляни, да помилует его Аллах, сказал:
— Как-то раз, войдя в мечеть Дамаска, я увидел молодого человека с ослепительно белыми зубами, находившегося в окружении людей, которые обращались к нему, когда расходились во мнениях, и в дальнейшем опирались на то, что считал правильным он. Я стал расспрашивать о нём, и мне сказали: «Это Му‘аз бин Джабаль, да будет доволен им Аллах». На следующий день я отправился в мечеть пораньше, но оказалось, что он опередил меня и уже совершал молитву, и я стал ждать, а когда он закончил молиться, я подошёл к нему спереди, приветствовал его и сказал: «Клянусь Аллахом, поистине, я люблю тебя ради Аллаха!» Он спросил: «Клянёшься, что ради Аллаха?», — и я ответил: «Клянусь, что ради Аллаха!» Он ещё раз спросил: «Клянёшься, что ради Аллаха?», — и я (снова) ответил: «Клянусь!» Тогда он потянул меня к себе за края моего плаща и сказал: «Радуйся же, ибо, поистине, я слышал, как Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Аллах Всевышний сказал: «Я обязательно полюблю любящих друг друга ради Меня, встречающихся друг с другом ради Меня, посещающих друг друга ради Меня и ничего не жалеющих ради Меня!»» (Достоверный хадис с достоверным иснадом, который приводит Малик в «Аль-Муватта» 2744.)

Оригинал:
٣٨٢- وعن أَبي إدريس الخولاني رحمه اللَّه، قَالَ: دخَلْتُ مَسْجِدَ دِمَشْقَ، فَإذَا فَتَىً بَرَّاق الثَّنَايَا وَإِذَا النَّاسُ مَعَهُ، فَإِذَا اخْتَلَفُوا في شَيْءٍ، أَسْنَدُوهُ إِلَيْه، وَصَدَرُوا عَنْ رَأيِهِ، فَسَأَلْتُ عَنْهُ، فَقيلَ: هَذَا مُعَاذُ بْنُ جَبَل -رضي اللَّه عنه-. فَلَمَّا كَانَ مِنَ الغَدِ، هَجَّرْتُ، فَوَجَدْتُهُ قَدْ سَبَقَنِي بالتَّهْجِيرِ، ووَجَدْتُهُ يُصَلِّي، فانْتَظَرتُهُ حَتَّى قَضَى صَلاتَهُ، ثُمَّ جِئْتُهُ مِنْ قِبَلِ وَجْهِهِ، فَسَلَّمْتُ عَلَيهِ، ثُمَّ قُلْتُ: وَاللَّهِ إنّي لأَحِبُّكَ لِله، فَقَالَ: آلله؟ فَقُلْتُ: اللَّهِ، فَقَالَ: آللهِ؟ فَقُلْتُ: اللَّهِ، فَأخَذَنِي بِحَبْوَةِ رِدَائِي، فجبذني إِلَيْهِ، فَقَالَ: أبْشِرْ ! فإنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّه ﷺ يقول: ﴿قَالَ اللَّه تَعَالَى: وَجَبَتْ مَحَبَّتي لِلْمُتَحابين فيَّ، وَالمُتَجَالِسينَ فيَّ، وَالمُتَزَاوِرِينَ فيَّ، وَالمُتَبَاذِلِينَ فِيَّ﴾ حديث صحيح رواه مالك في الموطأ بإسناده الصحيح.قوله: ﴿هَجَّرْتُ﴾ أيْ بَكَّرْتُ، وَهُوَ بتشديد الجيم قوله: ﴿آلله فَقُلْت: اللَّه﴾ الأول بهمزة ممدودة للاستفهام، والثاني بلا مد.

Сборник: Рийад ас-салихин

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector