Глава 60. О щедрости, великодушии и расходовании средств на различные благие дела (теми, кто) уверен в (истинности обещанного) Аллахом всевышним (хадисы 544-562)
559 — Сообщается, что Асма бинт Абу Бакр ас-Сиддик, да будет доволен Аллах ими обоими, сказала:
— (Однажды) Посланник Аллаха ﷺ сказал мне: «Не завязывай свой мех, ибо тогда и Аллах завяжет его для тебя». (аль-Бухари 1433, 2591, Муслим 1029)
В другой версии (этого хадиса, которую приводит Муслим, сообщается, что Пророк ﷺ) сказал:
— Расходуй (или: … дари; или: … трать), и не подсчитывай, ибо тогда и для тебя (всё) будет сочтено, и не припрятывай, ибо тогда и Аллах спрячет (то, что предназначено) для тебя.
Оригинал:
٥٥٩- وعن أسماء بنت أَبي بكرٍ الصديق رضي اللَّه عنهما، قالت: قَالَ لي رسول اللَّه ﷺ: ﴿لاَ تُوكِي فَيُوكى عَلَيْكِ﴾.
وفي رواية: ﴿أنفقي أَوِ انْفَحِي، أَوْ انْضَحِي، وَلاَ تُحصي فَيُحْصِي اللَّهُ عَلَيْكِ، وَلاَ تُوعي فَيُوعي اللَّهُ عَلَيْكِ﴾ متفقٌ عَلَيْهِ.
وَ﴿انْفَحِي﴾ بالحاء المهملة، وَهُوَ بمعنى ﴿أنفقي﴾ وكذلك ﴿انْضحي﴾.
Сборник: Рийад ас-салихин