117. Глава: Разрешено входить к женщинам и смотреть на них тому, кто имеет молочное родство с ними

67. Книга брака (хадисы 5063-5250)

5239 — Сообщается, что ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала: «(Как-то раз) ко мне пришёл мой молочный дядя и попросил разрешения войти, но я отказалась впустить его, пока не спрошу об этом Посланника Аллаха ﷺ. Когда пришёл Посланник Аллаха ﷺ, и я спросила его об этом, он сказал: “Поистине, он — твой дядя, так позволь же ему войти”. Я сказала: “О Посланник Аллаха, но ведь меня выкармливала женщина, а не мужчина”. Тогда Посланник Аллаха ﷺ сказал: “Поистине, он — твой дядя, так пусть же войдёт”. Это было после того, как нам был приказан хиджаб».
‘Аиша также сказала: «Молочное родство делает запретным то же, что и кровное».

Оригинал:
٥٢٣٩: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، أَنَّهَا قَالَتْ: جَاءَ عَمِّي مِنَ الرَّضَاعَةِ، فَاسْتَأْذَنَ عَلَيَّ فَأَبَيْتُ أَنْ آذَنَ لَهُ، حَتَّى أَسْأَلَ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ، فَجَاءَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَسَأَلْتُهُ عَنْ ذَلِكَ، فَقَالَ: «إِنَّهُ عَمُّكِ، فَأْذَنِي لَهُ» قَالَتْ: فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّمَا أَرْضَعَتْنِي المَرْأَةُ، وَلَمْ يُرْضِعْنِي الرَّجُلُ، قَالَتْ: فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ: «إِنَّهُ عَمُّكِ، فَلْيَلِجْ عَلَيْكِ» قَالَتْ عَائِشَةُ: وَذَلِكَ بَعْدَ أَنْ ضُرِبَ عَلَيْنَا الحِجَابُ، قَالَتْ عَائِشَةُ: «يَحْرُمُ مِنَ الرَّضَاعَةِ مَا يَحْرُمُ مِنَ الوِلاَدَةِ».

Сборник: Сахих аль-Бухари

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector