4. Глава: Если пастух или человек, которому поручено что-либо, увидит, что какая-нибудь овца умирает или же что что-нибудь может прийти в негодность, (ему разрешается) зарезать её или спасти то, что может испортиться

40. Книга предоставления полномочий (хадисы 2299-2319)

2304 — Сообщается, что Ка‘б бин Малик, да будет доволен им Аллах, сказал: «У нас были овцы, которые паслись на (горе) Саль‘. (Как-то раз одна) наша рабыня увидела умирающую овцу, отломала кусок камня и перерезала ей горло (его острым краем). Он сказал им: “Не ешьте (её), пока я не спрошу об этом Пророка ﷺ (или: пока я не пошлю кого-нибудь к Пророку ﷺ спросить об этом)”. И он спросил об этом Пророка ﷺ сам (или: послал кого-то), а (Пророк ﷺ) велел (им) съесть (эту овцу)».

Оригинал:
٢٣٠٤: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، سَمِعَ المُعْتَمِرَ، أَنْبَأَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ كَانَتْ لَهُمْ غَنَمٌ تَرْعَى بِسَلْعٍ، فَأَبْصَرَتْ جَارِيَةٌ لَنَا بِشَاةٍ مِنْ غَنَمِنَا مَوْتًا، فَكَسَرَتْ حَجَرًا فَذَبَحَتْهَا بِهِ، فَقَالَ لَهُمْ: لاَ تَأْكُلُوا حَتَّى أَسْأَلَ النَّبِيَّ ﷺ، أَوْ أُرْسِلَ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ مَنْ يَسْأَلُهُ، وَأَنَّهُ سَأَلَ النَّبِيَّ ﷺ عَنْ ذَاكَ، أَوْ أَرْسَلَ، «فَأَمَرَهُ بِأَكْلِهَا» قَالَ عُبَيْدُ اللَّهِ: «فَيُعْجِبُنِي أَنَّهَا أَمَةٌ، وَأَنَّهَا ذَبَحَتْ» تَابَعَهُ عَبْدَةُ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ.

Сборник: Сахих аль-Бухари

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector