53. Глава: О водоеме

81. Книга смягчения сердец (хадисы 6412-6593)

6593 — Передаётся от Асмы бинт Аби Бакра, да будет доволен ею Аллах, что Пророк ﷺ сказал: «Находясь у Водоёма (Хауд), я буду смотреть, кто прибудет ко мне из вас. Но некоторых людей будут отвадить от меня. Тогда я скажу: “О Господь, они мои и из моей общины”, но будет сказано: “Разве ты не почувствовал, что они сделали после тебя? Клянусь Аллахом, они не переставали обращаться вспять”». И поэтому Ибн Аби Мулейка говорил: «О Аллах, мы просим у Тебя защиты от того, чтобы обратится вспять, или от того, чтобы быть испытанными в нашей вере».
﴾ вы пятились от них ﴿ [сура «аль-Муминун», аят 66]: «возвращались вспять».

Оригинал:
٦٥٩٣: حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، عَنْ نَافِعِ بْنِ عُمَرَ، قَالَ: حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَتْ: قَالَ النَّبِيُّ ﷺ: إِنِّي عَلَى الحَوْضِ حَتَّى أَنْظُرَ مَنْ يَرِدُ عَلَيَّ مِنْكُمْ، وَسَيُؤْخَذُ نَاسٌ دُونِي، فَأَقُولُ: يَا رَبِّ مِنِّي وَمِنْ أُمَّتِي، فَيُقَالُ: هَلْ شَعَرْتَ مَا عَمِلُوا بَعْدَكَ، وَاللَّهِ مَا بَرِحُوا يَرْجِعُونَ عَلَى أَعْقَابِهِمْ، فَكَانَ ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ، يَقُولُ: «اللَّهُمَّ إِنَّا نَعُوذُ بِكَ أَنْ نَرْجِعَ عَلَى أَعْقَابِنَا، أَوْ نُفْتَنَ عَنْ دِينِنَا» ﴿أَعْقَابِكُمْ تَنْكِصُونَ﴾ [المؤمنون: 66]: «تَرْجِعُونَ عَلَى العَقِبِ».

Сборник: Сахих аль-Бухари

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector