6. Получишь награду за всё то, что потратишь ради лика Аллаха

Глава 1. О (небходимости проявлять) искренность и (придерживаться благих) намерений во всех делах и словах и в любых обстоятельствах — явных и тайных (хадисы 1-12)

6 — Сообщается, что Абу Исхак Са‘д бин Абу Ваккас Малик бин Ухайб бин Абд Манаф Ибн Зухра бин Киляб бин Мурра бин Ка‘б бин Луайй аль-Кураши аз-Зухри, да будет доволен им Аллах, один из десяти услышавших радостную весть о рае, да будет доволен Аллах всеми ими, сказал:
«Когда в год прощального паломничества я тяжело заболел, а Посланник Аллаха ﷺ пришёл навестить меня, я сказал: “Поистине, ты видишь, до какой крайности довела меня эта болезнь! Я богат, а наследников, кроме дочери, у меня нет, так не раздать ли мне две трети своих денег бедным?” Он сказал: “Нет”. Я спросил: “А половину, о Посланник Аллаха?” Он сказал: “Нет”. Я спросил: “А треть, о Посланник Аллаха?” Он сказал: “Треть, но и трети будет много, ведь, поистине, тебе лучше оставить своих наследников богатыми, чем лишёнными средств и (вынужденными) просить у людей! И, поистине, ты обязательно получишь награду за всё то, что потратишь ради лика Аллаха, и даже за то, что положишь в рот своей жене.” Тогда я спросил: “О Посланник Аллаха, оставят ли меня здесь после (того, как уедут) мои товарищи?” Он сказал: “Тебя ни в коем случае не оставят, и какое бы праведное дело ты ни совершил, оно непременно возвысит тебя. Кроме того, возможно, что ты проживёшь ещё долго, чтобы благодаря тебе одни люди получили пользу, а другим был нанесён вред. О Аллах, заверши переселение для моих сподвижников, и не вынуждай их отступать! О бедный Са‘д бин Хауля! ” — и Посланник Аллаха ﷺ стал выражать сожаление в связи с тем, что этот человек умер в Мекке». Этот хадис передали аль-Бухари 56, Муслим 1628.

Оригинал:
٦ – وعن أبي إسحاقَ سَعدِ بنِ أبي وَقَّاصٍ مالِكِ بنِ أُهَيْب بنِ عبدِ منافِ بنِ زُهرَةَ بنِ كلابِ بنِ مُرَّةَ بنِ كعبِ بنِ لُؤيٍّ القُرشِيِّ الزُّهريِّ — رضي الله عنه — ، أَحَدِ العَشَرَةِ المشهودِ لهم بالجنةِ — رضي الله عنهم — ، قَالَ: جاءنِي رسولُ اللهِ — ﷺ — يَعُودُنِي عَامَ حَجَّةِ الوَدَاعِ مِنْ وَجَعٍ اشْتَدَّ بي، فقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، إنِّي قَدْ بَلَغَ بي مِنَ الوَجَعِ مَا تَرَى، وَأَنَا ذُو مالٍ وَلا يَرِثُني إلا ابْنَةٌ لي، أفأَتَصَدَّقُ بِثُلُثَيْ مَالِي ؟ قَالَ: ﴿لا﴾، قُلْتُ: فالشَّطْرُ يَا رَسُولَ اللهِ ؟ فقَالَ: ﴿لا﴾، قُلْتُ: فالثُّلُثُ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ: ﴿الثُّلُثُ والثُّلُثُ كَثيرٌ — أَوْ كبيرٌ — إنَّكَ إنْ تَذَرْ وَرَثَتَكَ أغنِيَاءَ خيرٌ مِنْ أنْ تَذَرَهُمْ عَالَةً يتكفَّفُونَ النَّاسَ، وَإنَّكَ لَنْ تُنفِقَ نَفَقَةً تَبْتَغي بِهَا وَجهَ اللهِ إلاَّ أُجِرْتَ عَلَيْهَا حَتَّى مَا تَجْعَلُ في فِيِّ امْرَأَتِكَ﴾، قَالَ: فَقُلتُ: يَا رسولَ اللهِ، أُخلَّفُ بعدَ أصْحَابي؟ قَالَ: ﴿إِنَّكَ لَنْ تُخَلَّفَ فَتَعملَ عَمَلاً تَبتَغي بِهِ وَجْهَ اللهِ إلاَّ ازْدَدتَ بِهِ دَرَجةً ورِفعَةً، وَلَعلَّكَ أنْ تُخَلَّفَ حَتّى يَنتَفِعَ بِكَ أقْوَامٌ وَيُضَرَّ بِكَ آخرونَ. اللَّهُمَّ أَمْضِ لأصْحَابي هِجْرَتَهُمْ ولاَ تَرُدَّهُمْ عَلَى أعقَابهمْ، لكنِ البَائِسُ سَعدُ بْنُ خَوْلَةَ﴾ يَرْثي لَهُ رَسُولُ اللهِ — ﷺ — أنْ ماتَ بمَكَّة. مُتَّفَقٌ عليهِ.

Сборник: Рийад ас-салихин

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector