745. Берите с краёв и не трогайте верхушку, и (тогда всё это) станет благословенным

Глава 107. О велении есть с края блюда и о запрещении есть с его середины (хадисы 744-745)

745 — Сообщается, что Абдуллах бин Буср, да будет доволен им Аллах, сказал:
— У Пророка ﷺ было (большое деревянное) блюдо, которое называли «аль-гарра» и которое переносили четверо человек. (Однажды) утром после совершения молитвы это блюдо принесли (имеется в виду, что в него уже накрошили хлеб для похлёбки), и люди стали собираться вокруг него, а когда их набралось много, Посланник Аллаха ﷺ опустился (перед ним) на колени. Какой-то бедуин спросил: «Почему ты так сидишь?» Посланник Аллаха ﷺ ответил: «Поистине, Аллах сделал меня благородным рабом, а не упорным тираном!», — а потом Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Берите с краёв и не трогайте верхушку, и (тогда всё это) станет благословенным». (Этот хадис с хорошим иснадом приводит Абу Дауд 3773)

Оригинал:
٧٤٥- وعن عبد اللَّه بن بُسْرٍ -رضي اللَّه عنه- قَالَ: كَانَ للنَّبِيِّ ﷺ قَصْعَةٌ يُقَالُ لَهَا: الغَرَّاءُ يَحْمِلُهَا أرْبَعَةُ رجالٍ؛ فَلَمَّا أضْحَوْا وَسَجَدُوا الضُّحَى أُتِيَ بِتِلْكَ الْقَصْعَةِ؛ يعني وَقَدْ ثُردَ فِيهَا، فَالتَفُّوا عَلَيْهَا، فَلَمَّا كَثُرُوا جَثَا رسولُ اللَّه ﷺ. فَقَالَ أعرابيٌّ: مَا هذِهِ الجِلْسَةُ؟ فَقَالَ رسولُ اللَّه ﷺ: ﴿إنَّ اللَّهَ جَعَلَنِي عَبْداً كَريماً، وَلَمْ يَجْعَلْنِي جَبَّاراً عَنِيداً﴾، ثُمَّ قَالَ رسولُ اللَّه ﷺ: ﴿كُلُوا مِنْ حَوَالَيْهَا، وَدَعُوا ذِرْوَتَها يُبَارَكْ فِيهَا﴾ رواه أَبُو داود بإسنادٍ جيد.
﴿ذِرْوَتها﴾: أعْلاَهَا بكسر الذال وضمها.

Сборник: Рийад ас-салихин

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector