188. Поистине, поставят над вами правителей, а вы будете признавать и откажетесь признавать

Глава 23. О побуждении к одобряемому и удержании от порицаемого (хадисы 184-197)

188 — Мать правоверных Умм Салама Хинд бинт Абу Умаййа Хузайфа, да будет доволен ею Аллах, передала, что (однажды) Пророк ﷺ сказал:
«Поистине, поставят над вами правителей, а вы будете признавать и откажетесь признавать. Почувствовавшие отвращение будут непричастны и спасутся отказавшиеся признавать в отличие от тех, кто согласится и последует». (Люди) спросили: «О Посланник Аллаха, так не следует ли нам сражаться с такими?» Он сказал: «Нет, (до тех пор,) пока они будут совершать молитвы среди вас». (Муслим 1854)
Это значит: тот, кто почувствует отвращение своим сердцем, не имея возможности выразить своё неодобрение ни руками, ни языком, будет непричастен к греховному и выполнит свою обязанность, тот, кто по мере возможности будет выражать своё неодобрение, спасётся от подобного ослушания, а тот, кто одобрит их действия и последует за ними, сам впадёт в грех.

Оригинал:
١٨٨- الخامس: عن أُمِّ المؤمنين أم سلمة هند بنت أَبي أمية حذيفة رضي اللَّه عنها عن النَّبيّ ﷺ أنه قَالَ: ﴿إنَّهُ يُسْتَعْمَلُ عَلَيْكُمْ أُمَرَاءُ فَتَعرِفُونَ وتُنْكِرُونَ، فَمَنْ كَرِهَ فَقَدْ بَرِئَ، وَمَنْ أنْكَرَ فَقَدْ سَلِمَ، وَلَكِنْ مَنْ رَضِيَ وَتَابَعَ﴾ قَالوا: يَا رَسُول اللَّهِ، ألا نُقَاتِلهم؟ قَالَ: ﴿لا، مَا أَقَامُوا فيكُمُ الصَّلاةَ﴾ رواه مسلم.
معناه: مَنْ كَرِهَ بِقَلْبهِ وَلَمْ يَسْتَطِعْ إنْكَاراً بِيَدٍ وَلا لِسَانٍ فقَدْ بَرِىءَ مِنَ الإِثْمِ، وَأَدَّى وَظيفَتَهُ، وَمَنْ أَنْكَرَ بحَسَبِ طَاقَتِهِ فَقَدْ سَلِمَ مِنْ هذِهِ المَعْصِيَةِ وَمَنْ رَضِيَ بِفِعْلِهِمْ وَتَابَعَهُمْ فَهُوَ العَاصِي.

Сборник: Рийад ас-салихин

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector