29. Так пусть же она проявляет терпение и надеется на награду Аллаха

Глава 3. О терпении /сабр/ (хадисы 25-53)

29 — Сообщается, что вольноотпущенник Посланника Аллаха ﷺ которого он любил, как любил и его отца, Абу Зейд Усама бин Зейд бин Хариса, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал:
«(В своё время) дочь Пророка ﷺ послала (к нему человека), чтобы сообщить ему о том, что её сын находится при смерти и позвать его к себе. Однако (Пророк ﷺ) отослал (этого человека обратно, велев ему) пожелать им мира и сказать: „Поистине, Аллаху принадлежит то, что Он забрал, и то, что Он даровал, и для всего определил Он свой срок, так пусть же она проявляет терпение и надеется на награду Аллаха“. Однако (через некоторое время) она снова послала за ним, заклиная его прийти к ней, и тогда (Пророк ﷺ) встал со своего места и вместе с ним поднялись Са‘д бин ‘Убада, Му‘аз бин Джабаль, Убайй бин Ка‘б, Зейд бин Сабит и некоторые другие люди, да будет доволен ими Аллах. (В доме дочери) Посланнику Аллаха ﷺ передали мальчика, который уже начал хрипеть, а он прижал его к своей груди и глаза его наполнились слезами. (Увидев это,) Са‘д сказал: „О Посланник Аллаха, что это?“ Он ответил: „Это — милосердие, вложенное Аллахом в сердца Его рабов“».
В другой версии этого хадиса сообщается, что он сказал:
«… в сердца кого пожелал Он из числа рабов Своих, ведь, поистине, Аллах помилует только милосердных из числа рабов Своих».
Этот хадис передали аль-Бухари 1284 и Муслим 923.

Оригинал:
٢٩- وعنْ أبي زيْد أُسامَة بن زيد حَارثَةَ موْلَى رسُول الله صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم وحبَّهِ وابْنِ حبِّهِ رضـِيَ الله عنهُمَا، قالَ: أَرْسلَتْ بنْتُ النَّبِيِّ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم: إنَّ ابْنِي قَدِ احتُضِرَ فاشْهدْنَا، فأَرسَلَ يقْرِئُ السَّلامَ ويَقُول: ﴿إن للَّه مَا أَخَذَ، ولهُ مَا أعْطَى، وكُلُّ شَيْءٍ عِنْدَهُ بأجَلٍ مُسمَّى، فلتصْبِر ولتحْتسبْ﴾ فأرسَلَتْ إِليْهِ تُقْسمُ عَلَيْهِ ليأْتينَّها. فَقَامَ وَمَعَهُ سَعْدُ بْنُ عُبادَةَ، وَمُعَاذُ ابْنُ جَبَلٍ، وَأُبَيُّ بْنَ كَعْبٍ، وَزَيْدُ بْنِ ثاَبِتٍ، وَرِجَالٌ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ، فَرُفِعَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم الصبيُّ، فأقعَدَهُ في حِجْرِهِ ونَفْسُهُ تَقعْقعُ، فَفَاضتْ عَيْناهُ، فقالَ سعْدٌ: يَا رسُولَ الله مَا هَذَا؟ فقالَ: ﴿هَذِهِ رَحْمةٌ جعلَهَا اللَّهُ تعَلَى في قُلُوبِ عِبَادِهِ﴾ وفي روِايةٍ: ﴿في قُلُوبِ منْ شَاءَ مِنْ عِبَادِهِ وَإِنَّمَا يَرْحَمُ اللَّهُ منْ عِبَادِهِ الرُّحَمَاءَ﴾ مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ.
وَمَعْنَى ﴿تَقَعْقَعُ﴾: تَتحَرَّكُ وتَضْطَربُ.

Сборник: Рийад ас-салихин

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector