Глава 49. О том, что судить о людях следует по их внешним проявлениям, (предоставляя) Аллаху Всевышнему (судить) об их сокровенных мыслях (хадисы 390-395)
392 — Сообщается, что Абу Ма‘бад аль-Микдад бин аль-Асвад, да будет доволен им Аллах, сказал:
— (Однажды) я спросил Посланника Аллаха ﷺ: «Скажи мне, если я встречу кого-нибудь из неверных, и мы сразимся с ним, и он отрубит мне руку мечом, а потом (попытается) спастись от меня (, забравшись) на дерево, и скажет: „Я покорился Аллаху!“, — то могу ли я убить его, о Посланник Аллаха, после того, как он скажет это?» Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Тебе не следует убивать его». Я сказал: «О Посланник Аллаха, но ведь он отрубил мне руку и произнёс эти слова только после того, как сделал это!» (На это) Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Тебе не следует убивать его, ибо если ты убьёшь его, он станет таким же, каким был ты до его убийства, а ты станешь таким же, каким был он до того, как произнёс эти слова!» (аль-Бухари 4019, Муслим 95)
Слова «он станет таким же, каким был ты» означают: его жизнь будет неприкосновенна и о нём следует судить по тому, что он принял ислам; слова «ты станешь таким же, каким был он» означают: его наследники будут иметь право убить тебя в качестве воздаяния равным /кысас/. И (слова Пророка ﷺ) не означают: ты станешь таким же неверным, каким был он, а Аллах знает об этом лучше.
Оригинал:
٣٩٢- وعن أَبي معبد المقداد بن الأسْود -رضي اللَّه عنه- قَالَ: قُلْتُ لرسول اللَّه ﷺ: أرَأيْتَ إنْ لَقِيتُ رَجُلاً مِنَ الكُفَّارِ، فَاقْتتَلْنَا، فَضَرَبَ إحْدَى يَدَيَّ بِالسَّيْفِ، فَقَطَعَها، ثُمَّ لاذَ مِنِّي بِشَجَرَةٍ، فَقَالَ: أسْلَمْتُ لِلهِ، أأقْتُلُهُ يَا رَسُول اللَّه بَعْدَ أنْ قَالَهَا؟ فَقَالَ: ﴿لا تَقْتُلهُ﴾ فَقُلْتُ: يَا رَسُول اللَّه، قَطَعَ إحْدَى يَدَيَّ، ثُمَّ قَالَ ذلِكَ بَعْدَ مَا قَطَعَهَا؟! فَقَالَ: ﴿لا تَقتُلْهُ، فإنْ قَتَلْتَهُ فَإنَّهُ بِمَنْزِلَتِكَ قَبْلَ أنْ تَقْتُلَهُ، وَإنَّكَ بِمَنْزِلَتِهِ قَبْلَ أنْ يَقُولَ كَلِمَتَهُ التي قَالَ﴾ مُتَّفَقٌ عَلَيهِ.ومعنى ﴿أنه بمنـزلتك﴾ أي: معصوم الدم محكوم بإسلامه. ومعنى ﴿أنك بمنـزلته﴾ أي: مباح الدمِ بالقصاص لورثتهِ لا أنه بمنـزلته في الكفر، واللَّه أعلم.
Сборник: Рийад ас-салихин