416. …имея в запасе два этих свидетельства и не сомневаясь (в их истинности), то не останется рай недоступным для него…

Глава 51. О надежде (хадисы 412-439)

416 — Сообщается, что Абу Хурайра или же Абу Са‘ид аль-Худри, да будет доволен Аллах ими обоими, (передатчик этого хадиса сомневался, однако сомнение относительно имени того или иного сподвижника не причиняет никакого вреда, так как все они отличались справедливостью) сказал:
— Вр время похода на Табук люди, страдавшие от голода (, обратились к Пророку ﷺ с просьбой), сказав: «О Посланник Аллаха, если бы ты позволил нам заколоть наших верблюдов, то мы (могли бы) питаться бы их мясом и использовать их жир». Посланник Аллаха ﷺ сказал: «(Так и) сделайте». (Тогда к нему) подошёл Умар, да будет доволен им Аллах, который сказал: «О Посланник Аллаха, если ты (позволишь им сделать это), у нас останется мало верховых животных! (Лучше) вели им принести те припасы, которые у них ещё есть, а потом обратись к Аллаху с мольбой, чтобы Он сделал их благословенными для (этих людей), может быть, Он сделает это!» Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Да!», — после чего велел принести себе кожаную подстилку и расстелил её, а потом он велел сносить на эту подстилку остатки их припасов, и люди стали подходить кто с горстью проса, кто с пригоршней фиников, а кто с куском хлеба. В конце концов на этой подстилке набралось немного еды, и тогда Посланник Аллаха ﷺ призвал на эту еду благословение, а потом сказал: «Кладите это в свои сосуды!», — и люди стали складывать еду в свои сосуды (, что продолжалось до тех пор), пока все имевшиеся в лагере сосуды не были заполнены, а кроме того, все наелись досыта и после этого что-то ещё осталось, что же касается Посланника Аллаха ﷺ то он сказал: «Свидетельствую, что нет бога, кроме Аллаха, и что я — Посланник Аллаха, и если кто-нибудь из рабов Аллаха встретит Его (, имея в запасе два этих свидетельства) и не сомневаясь (в их истинности), то не останется рай недоступным для него!» (Муслим 27)

Оригинал:
٤١٦- وعن أَبي هريرة–- أَوْ أَبي سعيد الخدري رضي اللَّه عنهما – شك الراوي – ولا يَضُرُّ الشَّكُّ في عَين الصَّحَابيّ؛ لأنَّهُمْ كُلُّهُمْ عُدُولٌ – قَالَ: لَمَّا كَانَ غَزوَةُ تَبُوكَ، أصَابَ النَّاسَ مَجَاعَةٌ، فقالوا: يَا رَسُول اللَّه، لَوْ أذِنْتَ لَنَا فَنَحرْنَا نَواضِحَنَا فَأكَلْنَا وَادَّهَنَّا؟ فَقَالَ رَسُول اللَّه ﷺ: ﴿افْعَلُوا﴾ فَجاء عُمَرُ -رضي اللَّه عنه-، فَقَالَ: يَا رَسُول اللَّه، إنْ فَعَلْتَ قَلَّ الظَّهْرُ، وَلَكِن ادعُهُمْ بفَضلِ أزْوَادِهِمْ، ثُمَّ ادعُ اللَّه لَهُمْ عَلَيْهَا بِالبَرَكَةِ، لَعَلَّ اللَّه أنْ يَجْعَلَ في ذلِكَ البَرَكَةَ. فَقَالَ رَسُول اللَّه ﷺ: ﴿نَعَمْ﴾ فَدَعَا بِنَطْع فَبَسَطَهُ، ثُمَّ دَعَا بِفضلِ أزْوَادِهِمْ، فَجَعَلَ الرَّجُلُ يَجيءُ بكَفّ ذُرَة وَيَجيءُ بِكَفّ تمر وَيجيءُ الآخرُ بِكِسرَة حَتَّى اجْتَمَعَ عَلَى النّطعِ مِنْ ذلِكَ شَيء يَسيرٌ، فَدَعَا رَسُول اللَّه ﷺ بِالبَرَكَةِ، ثُمَّ قَالَ: ﴿خُذُوا في أوعِيَتِكُمْ﴾ فَأَخَذُوا في أوْعِيَتهم حَتَّى مَا تَرَكُوا في العَسْكَرِ وِعَاء إلاَّ مَلأوهُ وَأَكَلُوا حَتَّى شَبعُوا وَفَضَلَ فَضْلَةٌ فَقَالَ رَسُول اللَّه ﷺ: ﴿أشْهَدُ أنْ لا إلهَ إلاَّ اللَّهُ وَأنّي رَسُولُ اللَّه، لا يَلْقَى اللَّه بِهِما عَبْدٌ غَيْرَ شَاكٍّ فَيُحْجَبَ عَنِ الجَنَّةِ﴾ رواه مسلم.

Сборник: Рийад ас-салихин

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector