668. И пусть тот, кто дал клятву правителю, ударил с ним по рукам и проявил по отношению к нему искренность сердцем

Глава 80. Об обязательности повиновения обладателям власти в том, что не является греховным, и запрещении повиновения им в греховном (хадисы 663-673)

668 — Сообщается, что Абдуллах бин Амр, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал:
— (Как-то раз,) находясь с посланником Аллаха ﷺ в пути, мы остановились в каком-то месте, и одни стали устанавливать свои палатки, другие принялись соревноваться в стрельбе из лука, а третьи погнали пастись своих животных, как вдруг глашатай Посланника Аллаха ﷺ возвестил: «Общая молитва!» И мы собрались вокруг Посланника Аллаха ﷺ который сказал: «Поистине, обязанность любого пророка, жившего до меня, состояла в указании (членам) своей общины на то, в чём, как ему было известно, для них заключалось благо, и предостерегать их от того, в чём, как ему было известно, для них заключалось зло. Что же касается этой вашей общины, то в начале её (существования ей) будет даровано благополучие, а в конце её постигнут беды и (станет происходить) то, что вызовет ваше неодобрение. И придут (к вам) испытания, после каждого из которых предыдущее будет казаться лёгким, и придёт такое испытание, когда верующий скажет: „Это погубит меня!“, — а потом оно прекратится, придёт (другое) испытание и верующий скажет: „Это, это!“ Так пусть же тот, кто желает, чтобы его удалили от огня и ввели в рай, окажется верующим в Аллаха и в Последний день, когда придёт к нему смерть, и пусть обращается с людьми также, как желает он, чтобы (люди) обращались с ним. И пусть тот, кто дал клятву правителю, ударил с ним по рукам и проявил по отношению к нему искренность сердцем, повинуется (этому правителю), если сумеет, а если явится кто-то другой и станет бороться с ним (за власть), то отрубите этому другому голову». (Муслим 1844)

Оригинал:
٦٦٨- وعن عبدِ اللَّهِ بن عمرو رضي اللَّه عنهما، قَالَ: كنا مَعَ رسول اللَّه ﷺ في سَفَرٍ، فَنَزَلْنَا مَنْزِلاً، فَمِنَّا مَنْ يُصْلِحُ خِبَاءهُ، وَمِنّا مَنْ يَنْتَضِلُ، وَمِنَّا مَنْ هُوَ في جَشَرِهِ، إذْ نَادَى مُنَادِي رسولِ اللَّه ﷺ: الصَّلاةَ جَامِعَةً. فَاجْتَمَعْنَا إِلَى رسولِ اللَّه ﷺ، فَقَالَ: ﴿إنَّهُ لَمْ يَكُنْ نَبيٌّ قَبْلِي إِلاَّ كَانَ حَقّاً عَلَيْهِ أنْ يَدُلَّ أُمَّتَهُ عَلَى خَيْرِ مَا يَعْلَمُهُ لَهُمْ، وَيُنْذِرَهُم شَرَّ مَا يَعْلَمُهُ لَهُمْ. وَإنَّ أُمَّتَكُمْ هذِهِ جُعِلَ عَافِيَتُهَا في أوَّلِهَا، وَسَيُصيبُ آخِرَهَا بَلاَءٌ وَأمُورٌ تُنْكِرُونَهَا، وَتَجِيءُ فِتنَةٌ يُرَقِّقُ بَعْضُهَا بَعْضاً، وَتَجِيءُ الفتنَةُ فَيقُولُ المُؤْمِنُ: هذه مُهلكتي، ثُمَّ تنكشفُ، وتجيء الفتنةُ فيقولُ المؤمنُ: هذِهِ هذِهِ. فَمَنْ أحَبَّ أنْ يُزَحْزَحَ عَنِ النَّارِ، ويُدْخَلَ الجَنَّةَ، فَلْتَأتِهِ منيَّتُهُ وَهُوَ يُؤْمِنَ باللَّهِ واليَوْمِ الآخِرِ، وَلْيَأتِ إِلَى النَّاسِ الَّذِي يُحِبُّ أنْ يُؤتَى إِلَيْهِ. وَمَنْ بَايَعَ إمَاماً فَأعْطَاهُ صَفْقَةَ يَدِهِ، وَثَمَرَةَ قَلْبِهِ، فَلْيُطِعْهُ إن استَطَاعَ، فإنْ جَاءَ آخَرُ يُنَازِعُهُ فَاضْرِبُوا عُنْقَ الآخَرِ﴾ رواه مسلم.
قَوْله: ﴿يَنْتَضِلُ﴾ أيْ: يُسَابِقُ بالرَّمْي بالنَّبل والنُّشَّاب. وَ﴿الجَشَرُ﴾: بفتح الجيم والشين المعجمة وبالراء، وهي: الدَّوابُّ الَّتي تَرْعَى وَتَبِيتُ مَكَانَهَا. وَقَوْلُه: ﴿يُرَقِّقُ بَعْضُهَا بَعْضاً﴾ أيْ: يُصَيِّرُ بَعْضُهَا بَعْضَاً رقيقاً: أيْ خَفِيفاً لِعِظَمِ مَا بَعْدَهُ، فالثَّانِي يُرَقّقُ الأَوَّلَ. وقيل مَعنَاهُ يُشَوِّقُ بَعْضُهَا إِلَى بَعْضٍ بتحسينهَا وَتَسويلِهَا، وقيل: يُشبِهُ بَعْضُها بَعضاً.

Сборник: Рийад ас-салихин

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector