701. А когда Посланник Аллаха, да станут отец мой и мать выкупом за него, закончил молиться (, он обратился ко мне), и не видел я ни до, ни после него такого наставника

Глава 91. О (необходимости) придерживаться умеренности в увещаниях (хадисы 699-702)

701 — Сообщается, что Му‘авийа бин аль-Хакам ас-Сулами, да будет доволен им Аллах, сказал:
— (Однажды,) когда я молился вместе с посланником Аллаха ﷺ кто-то из присутствовавших чихнул, а я сказал: «Да помилует тебя Аллах!» После этого люди стали бросать на меня (осуждающие), взгляды и я воскликнул: «Да лишится меня моя мать! Что вы так смотрите на меня?» Тут они принялись хлопать себя руками по бёдрам, и когда я увидел, что они стараются заставить меня замолчать (, то рассердился на них), но всё же умолк. А когда Посланник Аллаха ﷺ и да станут отец мой и мать выкупом за него, закончил молиться (, он обратился ко мне), и не видел я ни до, ни после него такого наставника! Клянусь Аллахом, он не накричал на меня, не ударил и не обругал, а только сказал: «Поистине, во время этой молитвы не годится произносить ничего из того, что (обычно) говорят люди! Молитва это только прославление и возвеличивание Аллаха и чтение Корана!», — или же Посланник Аллаха ﷺ сказал нечто подобное. А после этого я сказал: «О Посланник Аллаха, совсем недавно я был язычником, а потом Аллах даровал нам ислам, но среди нас всё ещё есть люди, которые ходят к прорицателям». (Пророк ﷺ) сказал: «А ты не ходи к ним». И я также сказал: «И есть среди нас люди, которые верят в дурные предзнаменования», — (на что) он сказал: «Они (лишь) ощущают подобное в своих сердцах, но это ни в коем случае не должно останавливать их». (Муслим 537)

Оригинал:
٧٠١- وعن مُعاوِيَة بن الحكم السُّلَمي -رضي اللَّه عنه- قَالَ: بَيْنَا أنَا أُصَلّي مَعَ رسول اللَّه ﷺ إذْ عَطَسَ رَجُلٌ مِنَ القَوْمِ، فَقُلْتُ: يَرْحَمُكَ اللَّهُ، فَرَمَانِي القَوْمُ بِأبْصَارِهِمْ ! فَقُلْتُ: وَاثُكْلَ أُمِّيَاهُ، مَا شَأنُكُمْ تَنْظُرُونَ إلَيَّ؟! فَجَعَلُوا يَضْرِبُونَ بأيديهم عَلَى أفْخَاذِهِمْ! فَلَمَّا رَأيْتُهُمْ يُصَمِّتُونَنِي لكِنّي سَكَتُّ، فَلَمَّا صَلّى رسول اللَّه ﷺ، فَبِأبِي هُوَ وَأُمِّي، مَا رَأيْتُ مُعَلِّماً قَبْلَهُ وَلاَ بَعْدَهُ أحْسَنَ تَعْلِيماً مِنْهُ، فَوَاللَّهِ مَا كَهَرَني، وَلاَ ضَرَبَنِي، وَلاَ شَتَمَنِي. قَالَ: ﴿إنَّ هذِهِ الصَّلاَةَ لاَ يَصْلُحُ فِيهَا شَيْءٌ مِنْ كَلامِ النَّاسِ، إنَّمَا هِيَ التَّسْبِيحُ وَالتَّكْبِيرُ، وَقِراءةُ القُرْآنِ﴾، أَوْ كَمَا قَالَ رسول اللَّه ﷺ. قلتُ: يَا رسول اللَّه، إنّي حَدِيثُ عَهْدٍ بِجَاهِلِيَّةٍ، وَقَدْ جَاءَ اللَّهُ بِالإسْلاَمِ، وَإنَّ مِنّا رِجَالاً يَأتُونَ الْكُهّانَ؟ قَالَ: ﴿فَلاَ تَأتِهِمْ﴾ قُلْتُ: وَمِنّا رِجَالٌ يَتَطَيَّرُونَ؟ قَالَ: ﴿ذَاكَ شَيْء يَجِدُونَهُ في صُدُورِهِمْ فَلاَ يَصُدَّنَّهُمْ﴾ رواه مسلم.
﴿الثُكْلُ﴾ بضم الثاءِ المُثلثة: المُصيبَةُ وَالفَجِيعَةُ. ﴿مَا كَهَرَنِي﴾ أيْ: مَا نَهَرَنِي.

Сборник: Рийад ас-салихин

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector