Глава 99. О желательности отдавать предпочтение правой стороне во всех благородных делах, таких как частичное /вуду/ и полное /гусль/ омовение, и т.п. (хадисы 721-727)
727 — Передают со слов Анаса, да будет доволен им Аллах, что когда Посланник Аллаха ﷺ вернулся в Мину, он подошёл к столбам /джамрат/ и стал бросать в них камешки, потом вернулся на место своей стоянки в Мине и принёс жертву, а потом сказал цирюльнику: «Бери», — и указал ему (сначала) на правую сторону (головы), а потом — на левую, после чего начал раздавать (свои сбритые волосы) людям. (Аль-Бухари не упоминул этот хадис; Муслим 1305)
В той версии (этого хадиса, которую приводит только) Муслим (, сообщается, что Анас, да будет доволен им Аллах, сказал):
— После того как (Пророк ﷺ) бросил камешки в столбы и принёс в жертву животных, он подставил цирюльнику правую сторону головы и тот обрил её, после чего (Пророк ﷺ) подозвал к себе Абу Тальху аль-Ансари, да будет доволен им Аллах, и отдал ему (сбритые волосы). А потом он подставил ему левую часть головы и сказал: «Брей!», — а когда тот обрил (Пророка ﷺ), он отдал (волосы) Абу Тальхе и сказал: «Раздели их между людьми».
Оригинал:
٧٢٧- وعن أنس -رضي اللَّه عنه-: أنَّ رسول اللَّه ﷺ أتى مِنىً، فَأتَى الْجَمْرَةَ فَرَمَاهَا، ثُمَّ أتَى مَنْزِلَهُ بِمِنَىً ونحر، ثُمَّ قَالَ لِلحَلاَّقِ: ﴿خُذْ﴾ وأشَارَ إِلَى جَانِبهِ الأَيْمَنِ، ثُمَّ الأَيْسَرِ، ثُمَّ جَعَلَ يُعْطِيهِ النَّاسَ. متفقٌ عَلَيْهِ.
وفي رواية: لما رمَى الجَمْرَةَ، وَنَحَرَ نُسُكَهُ وَحَلَقَ، نَاوَلَ الحَلاَّقَ شِقَّهُ الأَيْمَنَ فَحَلَقَهُ، ثُمَّ دَعَا أَبَا طَلْحَةَ الأنْصَارِيَّ -رضي اللَّه عنه- فَأعْطَاهُ إيَّاهُ، ثُمَّ نَاوَلَهُ الشِّقَّ الأَيْسَرَ، فَقَالَ: ﴿احْلِقْ﴾، فَحَلَقَهُ فَأعْطَاهُ أَبَا طَلْحَةَ، فَقَالَ: ﴿اقْسِمْهُ بَيْنَ النَّاسِ﴾.
Сборник: Рийад ас-салихин